Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Francis Dhumes
Hello , I have a problem for translating a sentence in TB!, and I ask some help to explain me what is the goal of this option. It's the latest option of the More button in the postpone message window: You may also see when the message will be sent if it will be finished later on:. What does it

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Volker Ahrendt
[Reply to: »Francis Dhumes« · 2009-05-28 · 09:51 h (CET)] Moin, Francis! It's the latest option of the More button in the postpone message window: […] What does it mean: that I will have the ability to look a the time when the message will finish after au specified time (seems useless for

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Alain de Gevigney
Hello Francis, On Thu, 28 May 2009 at 09:51 you wrote: You may also see when the message will be sent if it will be finished later on:. It means : Vous pouvez aussi voir quand le message sera envoyé si il est prêt plus tard Si le message était prêt le ___ à __, il

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread mse
Hello Francis, It's the latest option of the More button in the postpone message window: You may also see when the message will be sent if it will be finished later on:. What does it mean: that I will have the ability to look a the time when the message will finish after au specified time

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Francis Dhumes
Hello, Thursday, May 28, 2009 at 10:48:19, Alain wrote : AdG It means : Vous pouvez aussi voir quand le message sera envoyé si il est AdG prêt plus tard I totally agree; it's like this I have translated it first. But it's a nonsense with the ability to modify the date/time after it.

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Francis Dhumes
Hello, Thursday, May 28, 2009 at 11:05:48, mse wrote : m This message became longer than expected. I hope i could help. Thanks, it's long but clear. The translation I made word by word is very near of the meaning of this option, but I think is not clear. In french I translate it to Vous pouvez

Re[2]: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Maxim Masiutin
Hello Francis, Thursday, May 28, 2009, 12:51:35, you wrote: In english it gives You can control at what time the message will be sent if it will be finished later on:. I think it's more clear. I don't fully agree with that translation. With this date/time inputs in the bottom part of the

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Dwight Corrin
On Thursday, May 28, 2009, 10:50:02 AM, Maxim Masiutin wrote: In english it gives You can control at what time the message will be sent if it will be finished later on:. I think it's more clear. I don't fully agree with that translation. it should warn at least, that despite the time set, if

Re: Help for a sentence I don't understand

2009-05-28 Thread Francis Dhumes
Hello Maxim, Thursday, May 28, 2009 at 17:50:02, Maxim wrote : In english it gives You can control at what time the message will be sent if it will be finished later on:. I think it's more clear. MM I don't fully agree with that translation. With this date/time MM inputs in the bottom part of