[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-05-20 Thread translation
commit c2abf0b569c5535342ea166edd581f824e6bb928
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:48:01 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ms_MY.po | 34 ++
 1 file changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 48c6f5ab8..3679a06ec 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -1085,16 +1085,22 @@ msgid ""
 "following the site’s recommended procedure for account recovery, or "
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
+"* Pelayar Tor biasanya menjadikan sambungan anda seolah-olah berasal "
+"daripada lokasi lain. Sesetengah laman sesawang seperti bank atau penyedia "
+"emel mungkin tersilap sangka akaun anda telah digodam atau diceroboh, dan "
+"menyebabkan akaun anda terkunci. Langkah terbaik adalah dengan mengikuti "
+"prosedur yang disarankan untuk pemulihan akaun, atau hubungi operator dan "
+"jelaskan situasi yang berlaku."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "# Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "# Mengubah identiti dan litar"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1102,11 +1108,13 @@ msgid ""
 "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this 
Site” "
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"Pelayar Tor memfiturkan pilihan \"Identiti Baharu\" dan \"Litar Tor Baharu "
+"untuk Laman ini\", terletak di dalam menu utama (menu hamburger)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "## New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "## Identiti Baharu"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1118,11 +1126,18 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
+"Pilihan ini berguna sekiranya anda mahu halang aktiviti pelayar sebelum ini "
+"dipaut dengan apa yang telah anda buat berikutnya. Memilihnya akan menutup "
+"semua tab dan tetingkap terbuka anda, mengosongkan semua maklumat peribadi "
+"seperti kuki dan sejarah pelayaran, dan guna litar Tor baharu untuk semua "
+"sambungan. Pelayar Tor akan memberi amaran kepada anda bahawa semua aktiviti"
+" dan muat turun akan terhenti, jadi hati-hati sebelum mengklik \"Identiti "
+"Baharu\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "## New Tor circuit for this site"
-msgstr ""
+msgstr "## Litar Tor baharu untuk laman ini"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1135,6 +1150,15 @@ msgid ""
 " reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
 " activity, nor does it affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Pilihan ini berguna sekiranya geganti "
+"keluar yang anda guna tidak berupaya menyambung ke laman sesawang yang "
+"dikehendaki, atau tidak dimuatkan dengan baik. Memilihnya akan menyebabkan "
+"tab atau tetingkap aktif-semasa dimuat semula dengan litar Tor baharu.  "
+"Lain-lain tab dan tetingkap daripada laman sesawang yang sama akan "
+"menggunakan litar baharu sebaik ia dimuatkan semula. Pilihan ini tidak "
+"mengosongkan apa-apa maklumat peribadi atau menyahpaut aktiviti anda, juga "
+"tidak memberi kesan terhadap sambungan semasa anda dengan laman sesawang "
+"lain."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1142,6 +1166,8 @@ msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"Anda juga boleh mencapai pilihan ini dalam paparan litar baharu, di dalam "
+"menu maklumat laman, iaitu dalam palang URL."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit 8c5d4f6a7cb712d062d417a7c728b3a88c2a501f
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:47:54 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 34 ++
 1 file changed, 30 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 48c6f5ab8..3679a06ec 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -1085,16 +1085,22 @@ msgid ""
 "following the site’s recommended procedure for account recovery, or "
 "contacting the operators and explaining the situation."
 msgstr ""
+"* Pelayar Tor biasanya menjadikan sambungan anda seolah-olah berasal "
+"daripada lokasi lain. Sesetengah laman sesawang seperti bank atau penyedia "
+"emel mungkin tersilap sangka akaun anda telah digodam atau diceroboh, dan "
+"menyebabkan akaun anda terkunci. Langkah terbaik adalah dengan mengikuti "
+"prosedur yang disarankan untuk pemulihan akaun, atau hubungi operator dan "
+"jelaskan situasi yang berlaku."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "# Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "# Mengubah identiti dan litar"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1102,11 +1108,13 @@ msgid ""
 "Tor Browser features “New Identity” and “New Tor Circuit for this 
Site” "
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"Pelayar Tor memfiturkan pilihan \"Identiti Baharu\" dan \"Litar Tor Baharu "
+"untuk Laman ini\", terletak di dalam menu utama (menu hamburger)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "## New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "## Identiti Baharu"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1118,11 +1126,18 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
+"Pilihan ini berguna sekiranya anda mahu halang aktiviti pelayar sebelum ini "
+"dipaut dengan apa yang telah anda buat berikutnya. Memilihnya akan menutup "
+"semua tab dan tetingkap terbuka anda, mengosongkan semua maklumat peribadi "
+"seperti kuki dan sejarah pelayaran, dan guna litar Tor baharu untuk semua "
+"sambungan. Pelayar Tor akan memberi amaran kepada anda bahawa semua aktiviti"
+" dan muat turun akan terhenti, jadi hati-hati sebelum mengklik \"Identiti "
+"Baharu\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "## New Tor circuit for this site"
-msgstr ""
+msgstr "## Litar Tor baharu untuk laman ini"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1135,6 +1150,15 @@ msgid ""
 " reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
 " activity, nor does it affect your current connections to other websites."
 msgstr ""
+"Pilihan ini berguna sekiranya geganti "
+"keluar yang anda guna tidak berupaya menyambung ke laman sesawang yang "
+"dikehendaki, atau tidak dimuatkan dengan baik. Memilihnya akan menyebabkan "
+"tab atau tetingkap aktif-semasa dimuat semula dengan litar Tor baharu.  "
+"Lain-lain tab dan tetingkap daripada laman sesawang yang sama akan "
+"menggunakan litar baharu sebaik ia dimuatkan semula. Pilihan ini tidak "
+"mengosongkan apa-apa maklumat peribadi atau menyahpaut aktiviti anda, juga "
+"tidak memberi kesan terhadap sambungan semasa anda dengan laman sesawang "
+"lain."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1142,6 +1166,8 @@ msgid ""
 "You can also access this option in the new circuit display, in the site "
 "information menu, in the URL bar."
 msgstr ""
+"Anda juga boleh mencapai pilihan ini dalam paparan litar baharu, di dalam "
+"menu maklumat laman, iaitu dalam palang URL."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui

2019-05-20 Thread translation
commit 7fad2e2fc98ded03dcefe5720f14bfb644090d51
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:46:19 2019 +

Update translations for mat-gui
---
 ms_MY.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 9f013dce1..6f3f08e88 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 # Razman Ramly , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:18+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:45+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/mat-gui_completed] Update translations for mat-gui_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 28fa4462dd32c9136ba0379112f8937653ae2521
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:46:24 2019 +

Update translations for mat-gui_completed
---
 ms_MY.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 9f013dce1..6f3f08e88 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -10,10 +10,10 @@
 # Razman Ramly , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-02-10 23:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:18+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 05:45+\n"
 "Last-Translator: abuyop \n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-05-20 Thread translation
commit 635c7c0535946a108dcf74f79d6d91daa17303c5
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:45:36 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po | 128 +++
 1 file changed, 71 insertions(+), 57 deletions(-)

diff --git a/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po
index 3daf6541d..758195804 100644
--- a/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ms_MY/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:35
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35
 msgid "Support the Tor Project Today!"
-msgstr ""
+msgstr "Sokonglah Projek Tor Hari Ini!"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607
 #: 
tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75
 msgid "Tor: Strength in Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: Kekuatan adalah Bilangannya"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:52
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:75
@@ -37,6 +37,7 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75
 msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions."
 msgstr ""
+"Beri derma kepada Projek Tor dan lindungi privasi berjuta-juta pengguna."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:54
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:77
@@ -45,19 +46,19 @@ msgstr ""
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77
 msgid "Anonymity loves company."
-msgstr ""
+msgstr "Keawanamaan menyukai sahabat."
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:63
 #: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:40
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63
 msgid "summary_large_image"
-msgstr ""
+msgstr "summary_large_image"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:67
 #: 
tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:44
 #: 
tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67
 msgid "@torproject"
-msgstr ""
+msgstr "@torproject"
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101
 msgid ""
@@ -99,36 +100,36 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214
 msgid "Monthly giving"
-msgstr ""
+msgstr "Pemberian bulanan"
 
 #: 
tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34
 msgid "Processing Donation - Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Memproses Sumbangan - Tor"
 
 #: 
tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44
 msgid "Processing Donation. Please Wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Memproses Sumbangan, Tunggu Sebentar..."
 
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:34
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34
 msgid "Tor Thanks You"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Mengucapkan Terima kasih"
 
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:44
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44
 msgid "Thank you!"
-msgstr ""
+msgstr "Terima kasih!"
 
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:51
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51
 msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign."
-msgstr ""
+msgstr "Terima kasih kerana menyokong kempen Tor's Strength in Numbers."
 
 #: 
tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:53
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53
 #: 
tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63
 msgid "You should receive an email receipt shortly."
-msgstr ""
+msgstr "Anda sepatutnya menerima resit emel 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 4c16841a022348cdaa0c8f967100c8adb3413ae6
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:18:01 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ms_MY.po | 2343 +
 1 file changed, 2343 insertions(+)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
new file mode 100644
index 0..48c6f5ab8
--- /dev/null
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -0,0 +1,2343 @@
+# Translators:
+# erinm, 2018
+# abuyop , 2019
+# 
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
+"Last-Translator: abuyop , 2019\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ms_MY\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/
+#: (content/contents+en-US.lrshowcase.title)
+msgid "Tor Browser User Manual"
+msgstr "Panduan Pengguna Pelayar Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "About"
+msgstr "Perihal"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasi"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Press"
+msgstr "Berita"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Blog"
+msgstr "Blog"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Newsletter"
+msgstr "Surat Berita"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Contact"
+msgstr "Hubungan"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Plugins"
+msgstr "Pemalam"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
+#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid "Becoming a Tor translator"
+msgstr "Mahu menjadi penterjemah Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Perihal Pelayar Tor"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Ketahui apa yang dapat dibuat oleh Pelayar Tor untuk melindungi privasi dan "
+"keawanamaan anda."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"Pelayar Tor menggunakan rangkaian Tor untuk melindungi privasi anda dan "
+"menjadi awanama. Pengunaan rangkaian Tor mempunyai dua sifat utama:"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
+"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
+"names and addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"* Penyedia perkhidmatan internet, sesiapa sahaja yang memantau sambungan "
+"anda secara setempat, tidak dapat menjejak aktiviti internet anda, "
+"termasuklah nama dan alamat laman sesawang yang anda lawati."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
+"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
+"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"* Pengendali laman sesawang dan perkhidmatan yang anda gunakan, dan sesiapa "
+"sahaja yang memantaunya, akan melihat satu sambungan yang bermula dari "
+"rangkaian Tor selain dari alamat Internet (IP) sebenar anda, dan tidak akan "
+"tahu siapakah anda melainkan anda memberitahu sendiri."
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"Tambahan pula, Pelayar Tor direka untuk menghalang laman sesawang melakukan "
+"pengecapjarian iaitu “fingerprinting” atau mengecam anda berdasarkan "
+"konfigurasi pelayar anda. "
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
+#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
+msgid ""
+"By 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit 68eb8f16ccc8641cfed012db89d468cf3586
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 05:17:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 66 +++
 1 file changed, 62 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 97af816d5..48c6f5ab8 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -884,6 +884,10 @@ msgid ""
 "Transports page), and their effectiveness depends on your individual "
 "circumstances."
 msgstr ""
+"Setiap angkutan yang disenarai dalam menu Pelancar Tor berfungsi dengan cara"
+" tersendiri (maklumat lanjut, sila rujuk halaman Angkutan Boleh Palam), dan keberkesanan mereka "
+"bergantung kepada keadaan anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -891,6 +895,8 @@ msgid ""
 "If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
 " should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
 msgstr ""
+"Jika anda cuba memintas satu sambungan disekat buat kali pertama, anda patut"
+" cuba angkutan yang lain: obfs3, obfs4, fte, dan meek-azure."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -900,16 +906,22 @@ msgid ""
 "US/bridges/\">Bridges section to learn what bridges are and how to "
 "obtain them."
 msgstr ""
+"Jika anda telah cuba kesemua pilihan ini, dan tiada satu pun berjaya, anda "
+"perlu masukkan alamat-alamat titi secara manual. Baca seksyen Titi untuk ketahui apa itu titi dan bagaimana hendak "
+"mendapatkannya."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "Mengurus identiti"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
 msgstr ""
+"Ketahui bagaimana hendak mengawal maklumat pengecaman-peribadi dalam Pelayar"
+" Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -920,6 +932,12 @@ msgid ""
 "trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
 "across different sites."
 msgstr ""
+"Ketika anda membuka sesebuah laman sesawang, bukan operator laman sesawang "
+"tersebut sahaja merekod maklumat berkenaan lawatan anda. Kebanyakan laman "
+"sesawang kini menggunakan perkhidmatan pihak-ketiga, termasuklah butang "
+"'Like' rangkaian sosial, penjejak-penjejak analitik, dan suar-suar iklan. "
+"Kesemuanya dapat memaut aktiviti-aktiviti anda merentasi laman sesawang yang"
+" berlainan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -930,11 +948,16 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
+"Penggunaan rangkaian Tor dapat menghalang pemantau mengetahui lokasi dan "
+"alamat IP sebenar anda. Walaupun tanpa maklumat ini mereka dapat memaut "
+"pelbagai aktiviti-aktiviti anda. Atas sebab inilah, Pelayar Tor menyertakan "
+"beberapa fitur tambahan yang dapat mengawal beberapa maklumat anda daripada "
+"identiti anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "# The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "# Palang URL"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -945,6 +968,12 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Pelayar Tor memusatkan pengalaman melayari sesawang dan hubungan anda dengan"
+" laman sesawang dengan palang URL. Walaupun anda membuka dua laman berbeza "
+"yang menggunakan perkhidmatan penjejak pihak-ketiga, Pelayar Tor akan "
+"memaksa kandungan disediakan pada dua litar Tor yang berbeza. Oleh itu, "
+"penjejak tidak tahu kedua-dua sambungan tersebut berasal daripada pelayar "
+"anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -954,11 +983,15 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"Selain itu, semua sambungan ke satu alamat laman sesawang akan menggunakan "
+"litar Tor yang sama, jadi anda boleh layari halaman yang berlainan dalam "
+"laman sesawang tersebut secara tab atau tetingkap yang berasingan, tanpa "
+"kehilangan fungsinya."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit 724a881d5c1728c51f49d059d2216ef69192f479
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 04:47:49 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 98 +++
 1 file changed, 77 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 504b08583..97af816d5 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -558,6 +558,9 @@ msgid ""
 "Click “OK” to save your settings. Using bridges may slow down the 
connection"
 " compared to using ordinary Tor relays."
 msgstr ""
+"Klik \"OK\" untuk menyimpan tetapan anda. Penggunaan titi akan "
+"memperlahankan sambungan anda berbanding penggunaan geganti-geganti Tor "
+"biasa."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
 #: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -565,11 +568,14 @@ msgid ""
 "If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
 "one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
 msgstr ""
+"Jika sambungan masih gagal, titi yang anda terima itu mungkin tidak aktif. "
+"Sila guna salah satu kaedah di atas untuk mendapatkan lebih banyak alamat "
+"titi, dan seterusnya cuba lagi."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Pluggable transports"
-msgstr ""
+msgstr "Angkutan boleh palam"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.description)
@@ -577,6 +583,8 @@ msgid ""
 "Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
 "sends out."
 msgstr ""
+"Angkutan boleh palam adalah alatan yang Tor gunakan untuk mengaburi trafik "
+"yang dihantar keluar."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -586,11 +594,15 @@ msgid ""
 "Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
 "network."
 msgstr ""
+"Angkutan boleh palam adalah alatan yang Tor gunakan untuk mengaburi trafik "
+"yang dihantar keluar. Ia berguna sekiranya Penyedia Perkhidmatan Internet "
+"atau pihak berkuasa yang lain secara aktif menyekat sambungan ke rangkaian "
+"Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "# Types of pluggable transport"
-msgstr ""
+msgstr "# Jenis-jenis angkutan boleh palam"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -598,26 +610,28 @@ msgid ""
 "Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
 "developed."
 msgstr ""
+"Buat masa ini hanya terdapat lima jenis angkutan boleh palam, dan banyak "
+"lagi dalam pembangunan."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -627,7 +641,7 @@ msgstr "obfs3"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -636,21 +650,25 @@ msgid ""
 "any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
 "use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
 msgstr ""
+"obfs3 merawakkan trafik Tor, supaya ia tidak menyerupai Tor atau mana-mana "
+"protokol lain. Walaupun disertakan secara lalai, adalah disarankan "
+"menggunakan obfs4 sebagai ganti, kerana yang terkini mempunyai beberapa "
+"penambahbaikan keselamatan berbanding obfs3."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
 #: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -659,11 +677,14 @@ msgid ""
 "from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
 "be blocked than obfs3 bridges."
 msgstr ""
+"obfs4 juga merawakkan trafik Tor seperti 

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 3abe13dba0a30a75979503f20018a4f83b13b745
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 04:17:45 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 tr/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr/torbrowser_strings.dtd b/tr/torbrowser_strings.dtd
index 298cddfa4..83d22b04a 100644
--- a/tr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/tr/torbrowser_strings.dtd
@@ -56,4 +56,4 @@
 
 
 
-
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit e24d1a71f4386b699724aa1aebfd91224a36cc51
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 04:17:53 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 83 +++
 1 file changed, 65 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 7048b93e7..504b08583 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -314,16 +314,19 @@ msgid ""
 "To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
 "message to get...@torproject.org with the words \"linux zh\" in it."
 msgstr ""
+"Untuk mendapatkan pautan muat turun Pelayar Tor dalam bahasa Cina bagi "
+"Linux, hantar satu mesej  get...@torproject.org dengan perkataan \"linux "
+"zh\" di dalamnya."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.title)
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Menjalankan Pelayar Tor buat kali pertama"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Ketahui bagaimana hendak menggunakan Pelayar Tor buat kali pertama"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -332,18 +335,22 @@ msgid ""
 "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
 "network, or to configure Tor Browser for your connection."
 msgstr ""
+"Ketika anda menjalankan Pelayar Tor buat kali pertama, anda akan melihat "
+"tetingkap Tetapan Rangkaian Tor. Tetingkap ini menawarkan pilihan untuk "
+"bersambung terus dengan rangkaian Tor, atau konfigur Pelayar Tor untuk "
+"sambungan anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "# Connect"
-msgstr ""
+msgstr "# Sambung"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -355,18 +362,24 @@ msgid ""
 "href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting page for help solving the "
 "problem."
 msgstr ""
+"Dalam kebanyakan situasi, memilih \"Sambung\" akan terus menyambung ke "
+"rangkaian Tor tanpa apa-apa konfigurasi. Selepas diklik, satu palang status "
+"akan muncul, menunjukkan kemajuan sambungan Tor. Jika anda menggunakan "
+"sambungan pantas, palang ini seakan-akan tersekat pada satu tempat, sila "
+"rujuk halaman Pencarisilapan untuk "
+"penyelesaian masalah tersebut."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "# Configure"
-msgstr ""
+msgstr "# Konfigur"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -375,6 +388,9 @@ msgid ""
 "select this option. Tor Browser will take you through a series of "
 "configuration options."
 msgstr ""
+"Jika anda tahu sambungan anda telah ditapis, atau menggunakan proksi, anda "
+"patut memilih pilihan ini. Pelayar Tor akan memaparkan beberapa siri pilihan"
+" konfigurasi."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -386,6 +402,13 @@ msgid ""
 " You will then be taken to the Circumvention "
 "screen to configure a pluggable transport."
 msgstr ""
+"Skrin pertama menanya sama ada capaian ke rangkaian Tor disekat atau "
+"ditapis. Jika anda tidak tahu atau tidak pasti, pilih \"No\". Jika anda "
+"pasti sambungan anda telah ditapis, atau anda telah cuba beberapa kali dan "
+"masih gagal bersambung dengan rangkaian Tor dan beberapa penyelesaian lain "
+"juga gagal, pilihlah \"Ya\". Anda akan diarah ke skrin Pemintasan untuk mengkonfigur satu angkutan "
+"boleh palam."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -396,16 +419,22 @@ msgid ""
 "ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
 " a proxy, click “Continue”."
 msgstr ""
+"Skrin berikutnya akan menanya sama ada sambungan anda menggunakan proksi "
+"atau sebaliknya. Dalam kebanyakan situasi, ia tidak perlu. Anda biasanya "
+"tahu 

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

2019-05-20 Thread translation
commit f821270e47f7d55e6213c0e86412cd5e438e613f
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 04:17:39 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 tr/torbrowser_strings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr/torbrowser_strings.dtd b/tr/torbrowser_strings.dtd
index 298cddfa4..83d22b04a 100644
--- a/tr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/tr/torbrowser_strings.dtd
@@ -56,4 +56,4 @@
 
 
 
-
+

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2019-05-20 Thread translation
commit 30e0fe2fadfe3c4db1d2c3f4c86f96352f939c23
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 04:17:08 2019 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 km/openpgp-applet.pot | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/km/openpgp-applet.pot b/km/openpgp-applet.pot
index 11ee4e57d..a19483fc3 100644
--- a/km/openpgp-applet.pot
+++ b/km/openpgp-applet.pot
@@ -5,11 +5,11 @@
 # Translators:
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:13+\n"
-"Last-Translator: Ty Sok \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 04:11+\n"
+"Last-Translator: Sinen Neang \n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit f0e26184d712f0684baf994b0162e4352ba323c8
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 03:47:47 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 15 +--
 1 file changed, 13 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 5345aaa7d..7048b93e7 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -267,6 +267,9 @@ msgid ""
 "simply write “windows”, “osx”, or “linux”, (without quotation 
marks) "
 "depending on your operating system."
 msgstr ""
+"Hantar emel kepada get...@torproject.org, dan isi kandungan mesej tulis "
+"“windows”, “osx”, atau “linux”, (tanpa tanda petika) bergantung 
pada sistem "
+"pengoperasian anda."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -278,11 +281,16 @@ msgid ""
 "“32-bit” or “64-bit” software: this depends on the model of the 
computer you"
 " are using."
 msgstr ""
+"GetTor akan membalas emel yang mengandungi pautan yang anda boleh muat turun"
+" pakej Pelayar Tor, tandatangan kriptografik (diperlukan untuk pengesahan "
+"muat turun), capjari kunci yang digunakan untuk membuat tandatangan, dan "
+"hasil tambah semak pakej. Anda mungkin ditawarkan sama ada perisian 
“32-bit”"
+" atau “64-bit”: ia bergantung pada model komputer yang anda guna."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "## To use GetTor via Twitter:"
-msgstr ""
+msgstr "## Menggunakan GetTor melalui Twitter:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -291,11 +299,14 @@ msgid ""
 "Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
 "follow the account)."
 msgstr ""
+"Untuk mendapatkan pautan muat turun Pelayar Tor dalam bahasa Inggeris bagi "
+"OS X, hantar satu Mesej Langsung atau DM kepada @get_tor dengan perkataan "
+"\"osx en\" di dalamnya (anda tidak perlu mengikuti akaun tersebut)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "## To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr ""
+msgstr "## Menggunakan GetTor melalui Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, dll):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-20 Thread translation
commit 723a8efa571f84790d3eb1c8ae60bab1e0fedc0a
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 03:16:33 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 km.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/km.po b/km.po
index a79ff52b7..97ef4499b 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 13:21+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 03:07+\n"
+"Last-Translator: Seavmeng Samoeurth \n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd_completed] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 03de52fe89669eb1c07abfed7f02e416c3a77677
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 00:48:43 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed
---
 cs/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 de/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 el/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 en-US/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 en/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 es-AR/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 es-ES/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 fa/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 fr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ga-IE/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 he/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 id/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 is/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 it/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ja/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ka/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ko/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 lt/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 mk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ms/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 nl/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 pl/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 pt-PT/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 ro/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ru/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 sk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 sv-SE/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 tr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 uk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 zh-TW/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 32 files changed, 64 insertions(+)

diff --git a/cs/torbrowser_strings.dtd b/cs/torbrowser_strings.dtd
index eb01f09e8..ea6c803d6 100644
--- a/cs/torbrowser_strings.dtd
+++ b/cs/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/de/torbrowser_strings.dtd b/de/torbrowser_strings.dtd
index b08635d87..c89b568be 100644
--- a/de/torbrowser_strings.dtd
+++ b/de/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/el/torbrowser_strings.dtd b/el/torbrowser_strings.dtd
index fea526bbb..331f138ea 100644
--- a/el/torbrowser_strings.dtd
+++ b/el/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/en-US/torbrowser_strings.dtd b/en-US/torbrowser_strings.dtd
index 83528cbd0..c101ce433 100644
--- a/en-US/torbrowser_strings.dtd
+++ b/en-US/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/en/torbrowser_strings.dtd b/en/torbrowser_strings.dtd
index 83528cbd0..c101ce433 100644
--- a/en/torbrowser_strings.dtd
+++ b/en/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/es-AR/torbrowser_strings.dtd b/es-AR/torbrowser_strings.dtd
index 0e0c7cb69..1a74e0e12 100644
--- a/es-AR/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-AR/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
index 6e6c3350d..fcf076475 100644
--- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd
+++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/fa/torbrowser_strings.dtd b/fa/torbrowser_strings.dtd
index e5569c819..ef67eb4d2 100644
--- a/fa/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fa/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/fr/torbrowser_strings.dtd b/fr/torbrowser_strings.dtd
index 8616e1e34..657beccc8 100644
--- a/fr/torbrowser_strings.dtd
+++ b/fr/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/ga-IE/torbrowser_strings.dtd b/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
index 3c4480fcd..b57fc2bc3 100644
--- a/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ga-IE/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/he/torbrowser_strings.dtd b/he/torbrowser_strings.dtd
index 36196b184..da5f60da5 100644
--- a/he/torbrowser_strings.dtd
+++ b/he/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/id/torbrowser_strings.dtd b/id/torbrowser_strings.dtd
index 3a01f61eb..66571a8e8 100644
--- a/id/torbrowser_strings.dtd
+++ b/id/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/is/torbrowser_strings.dtd b/is/torbrowser_strings.dtd
index ab9426146..a8baff304 100644
--- a/is/torbrowser_strings.dtd
+++ b/is/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/it/torbrowser_strings.dtd b/it/torbrowser_strings.dtd
index cf39facd6..f0f413386 100644
--- a/it/torbrowser_strings.dtd
+++ b/it/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/ja/torbrowser_strings.dtd b/ja/torbrowser_strings.dtd
index df68f389d..2dcbf9d60 100644
--- a/ja/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ja/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/ka/torbrowser_strings.dtd b/ka/torbrowser_strings.dtd
index a3c61b553..bef040ec1 100644
--- a/ka/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ka/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/ko/torbrowser_strings.dtd b/ko/torbrowser_strings.dtd
index 81a52fc4e..eda90b8bc 100644
--- a/ko/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ko/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/lt/torbrowser_strings.dtd b/lt/torbrowser_strings.dtd
index b57dcfd4b..665f449fe 100644
--- a/lt/torbrowser_strings.dtd
+++ b/lt/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/mk/torbrowser_strings.dtd b/mk/torbrowser_strings.dtd

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] Update translations for tba-torbrowserstringsdtd

2019-05-20 Thread translation
commit 9492805188c0474341d59603a84ade85374a37d7
Author: Translation commit bot 
Date:   Tue May 21 00:48:21 2019 +

Update translations for tba-torbrowserstringsdtd
---
 ach/torbrowser_strings.dtd   | 2 ++
 af/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ar/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ast/torbrowser_strings.dtd   | 2 ++
 az/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 be/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 bg/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 bn-BD/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 br/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 bs/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ca/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 cs/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 cy/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 da/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 de/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 el/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 en-GB/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 en-US/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 en/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 eo/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 es-AR/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 es-ES/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 es-MX/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 et/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 eu/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 fa/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 fi/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 fr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 fy-NL/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 ga-IE/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 gd/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 gl/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 gu-IN/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 he/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 hi-IN/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 hr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 hu/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 hy-AM/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 id/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 is/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 it/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ja/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ka/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 kk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 km/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 kn/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ko/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 lt/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 lv/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 mk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ml/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 mr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ms/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 my/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 nb-NO/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 ne/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 nl-BE/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 nl/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 nn-NO/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 oc/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 or/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 pa-IN/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 pl/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 pt-BR/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 pt-PT/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 ro/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ru/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 si/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 sk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 sl/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 son/torbrowser_strings.dtd   | 2 ++
 sq/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 sr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 sv-SE/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 sw/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ta/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 te/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 th/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 tr/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 uk/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 ur/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 uz/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 vi/torbrowser_strings.dtd| 2 ++
 zh-CN/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 zh-HK/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 zh-TW/torbrowser_strings.dtd | 2 ++
 86 files changed, 172 insertions(+)

diff --git a/ach/torbrowser_strings.dtd b/ach/torbrowser_strings.dtd
index 83528cbd0..c101ce433 100644
--- a/ach/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ach/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/af/torbrowser_strings.dtd b/af/torbrowser_strings.dtd
index 09ab54b4e..5ba4df925 100644
--- a/af/torbrowser_strings.dtd
+++ b/af/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/ar/torbrowser_strings.dtd b/ar/torbrowser_strings.dtd
index 6aaa12b5d..4fbd64c3a 100644
--- a/ar/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ar/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/ast/torbrowser_strings.dtd b/ast/torbrowser_strings.dtd
index 15cee1fa3..0a9459101 100644
--- a/ast/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ast/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/az/torbrowser_strings.dtd b/az/torbrowser_strings.dtd
index 6583e4540..6ed574c4f 100644
--- a/az/torbrowser_strings.dtd
+++ b/az/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/be/torbrowser_strings.dtd b/be/torbrowser_strings.dtd
index ae470e20d..baa5014c1 100644
--- a/be/torbrowser_strings.dtd
+++ b/be/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/bg/torbrowser_strings.dtd b/bg/torbrowser_strings.dtd
index bca5d3b65..0ca3e0245 100644
--- a/bg/torbrowser_strings.dtd
+++ b/bg/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git a/bn-BD/torbrowser_strings.dtd b/bn-BD/torbrowser_strings.dtd
index ab4b6c950..006849544 100644
--- a/bn-BD/torbrowser_strings.dtd
+++ b/bn-BD/torbrowser_strings.dtd
@@ -55,3 +55,5 @@
 
 
 
+
+
diff --git 

[tor-commits] [bridgedb/develop] gitignore: Add cscopes.* files

2019-05-20 Thread phw
commit dbfac2c3b488d7401094cc6b9db77c0e2d951454
Author: David Goulet 
Date:   Thu Feb 28 15:34:09 2019 -0500

gitignore: Add cscopes.* files

Signed-off-by: David Goulet 
---
 .gitignore | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/.gitignore b/.gitignore
index 24b09e6..cb98f8c 100644
--- a/.gitignore
+++ b/.gitignore
@@ -54,6 +54,9 @@ doc/coverage-html/*
 # etags/ctags
 TAGS
 
+# Cscope
+cscope.*
+
 # BridgeDB specific files:
 #-
 



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Remove deprecated OpenSSL.rand.bytes()

2019-05-20 Thread phw
commit c10eb79832f64659978eb948ff5e52ca6d95380b
Author: David Goulet 
Date:   Tue Feb 26 13:41:48 2019 -0500

Remove deprecated OpenSSL.rand.bytes()

"OpenSSL.rand is deprecated - you should use os.urandom instead"

Signed-off-by: David Goulet 
---
 bridgedb/crypto.py | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bridgedb/crypto.py b/bridgedb/crypto.py
index 13af305..ac2e3ec 100644
--- a/bridgedb/crypto.py
+++ b/bridgedb/crypto.py
@@ -200,7 +200,7 @@ def getKey(filename):
 fh = open(filename, 'rb')
 except IOError:
 logging.debug("getKey(): Creating new secret key.")
-key = OpenSSL.rand.bytes(32)
+key = os.urandom(32)
 writeKeyToFile(key, filename)
 else:
 logging.debug("getKey(): Secret key file found. Loading...")



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Provide more information in log messages.

2019-05-20 Thread phw
commit 978f9be81c6e7110d8c40bc76b22230f87b1d988
Author: Philipp Winter 
Date:   Wed May 8 13:40:23 2019 -0700

Provide more information in log messages.

Another attempt to get a better understanding of
.
---
 bridgedb/main.py | 7 ---
 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/bridgedb/main.py b/bridgedb/main.py
index a707952..a513c70 100644
--- a/bridgedb/main.py
+++ b/bridgedb/main.py
@@ -178,8 +178,8 @@ def load(state, hashring, clear=False):
 blacklist = parseBridgeBlacklistFile(state.NO_DISTRIBUTION_FILE)
 
 inserted = 0
-logging.info("Inserting %d bridges into hashring, %d of which have the 
"
- "'Running' flag..." % (len(bridges),
+logging.info("Trying to insert %d bridges into hashring, %d of which "
+ "have the 'Running' flag..." % (len(bridges),
  len(filter(lambda b: b.flags.running, bridges.values()
 
 for fingerprint, bridge in bridges.items():
@@ -198,7 +198,8 @@ def load(state, hashring, clear=False):
 # insertion process.
 hashring.insert(bridge)
 inserted += 1
-logging.info("Done inserting %d bridges into hashring." % inserted)
+logging.info("Tried to insert %d bridges into hashring.  Resulting "
+ "hashring is of length %d." % (inserted, len(hashring)))
 
 if state.COLLECT_TIMESTAMPS:
 reactor.callInThread(updateBridgeHistory, bridges, timestamps)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Enhance log message.

2019-05-20 Thread phw
commit d15fe16cfdbcf7514e74f537f78ba55bd7229dd8
Author: Philipp Winter 
Date:   Wed May 8 10:01:20 2019 -0700

Enhance log message.

This will hopefully help us understand
.
---
 bridgedb/main.py | 5 -
 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bridgedb/main.py b/bridgedb/main.py
index 586ed83..a707952 100644
--- a/bridgedb/main.py
+++ b/bridgedb/main.py
@@ -178,7 +178,10 @@ def load(state, hashring, clear=False):
 blacklist = parseBridgeBlacklistFile(state.NO_DISTRIBUTION_FILE)
 
 inserted = 0
-logging.info("Inserting %d bridges into hashring..." % len(bridges))
+logging.info("Inserting %d bridges into hashring, %d of which have the 
"
+ "'Running' flag..." % (len(bridges),
+ len(filter(lambda b: b.flags.running, bridges.values()
+
 for fingerprint, bridge in bridges.items():
 # Skip insertion of bridges which are geolocated to be in one of 
the
 # NO_DISTRIBUTION_COUNTRIES, a.k.a. the countries we don't 
distribute



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Move Travis to #tor-ci

2019-05-20 Thread phw
commit 191a190e61f5cb9ad1b86d8c3c207d2d9adf7ef1
Author: Matthew Finkel 
Date:   Fri Mar 8 17:25:19 2019 +

Move Travis to #tor-ci
---
 .travis.yml | 3 +--
 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)

diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index c474963..26e4d28 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -3,8 +3,7 @@ language: python
 notifications:
   irc:
 channels:
-  - "irc.oftc.net#tor-bots"
-  - "irc.oftc.net#tor-bridgedb"
+  - "irc.oftc.net#tor-ci"
 template:
   - "%{repository}#%{build_number} (%{branch} - %{commit} : %{author}): 
%{message}"
   - "Build details : %{build_url}"



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Render the contact email address

2019-05-20 Thread phw
commit 2458f374d69bd6cc57f268013f6e9ebf02f132f9
Author: Matthew Finkel 
Date:   Tue Nov 20 02:55:37 2018 +

Render the contact email address

 * FIXES #23894 https://bugs.torproject.org/23894
---
 bridgedb/distributors/https/templates/base.html | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bridgedb/distributors/https/templates/base.html 
b/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
index edd25ff..93eb2b5 100644
--- a/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
+++ b/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
@@ -67,7 +67,7 @@ ${next.body(strings, rtl=rtl, lang=lang, **kwargs)}
 ${_(strings.HELP[0])}
 
   ${_(strings.HELP[1]) % \
- ("""mailto:frontd...@torproject.org;>""")}
+ ("""mailto:frontd...@torproject.org;>frontd...@torproject.org""")}
   ${_(strings.HELP[2])}
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Merge remote-tracking branch 'dgoulet/ticket29594_01'

2019-05-20 Thread phw
commit e65c7b24bfecca732a0dba5e1d477a00a16dbc04
Merge: dbfac2c c10eb79
Author: Matthew Finkel 
Date:   Fri Mar 8 16:59:30 2019 +

Merge remote-tracking branch 'dgoulet/ticket29594_01'

 bridgedb/crypto.py | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Bug 23894 - Correct another location

2019-05-20 Thread phw
commit 98959db87996407ec4e734c44a7ab9970ede5dde
Author: Matthew Finkel 
Date:   Tue Nov 20 02:35:57 2018 +

Bug 23894 - Correct another location
---
 bridgedb/distributors/https/templates/base.html | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bridgedb/distributors/https/templates/base.html 
b/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
index 0582d46..edd25ff 100644
--- a/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
+++ b/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
@@ -85,7 +85,7 @@ ${next.body(strings, rtl=rtl, lang=lang, **kwargs)}
 https://gitweb.torproject.org/bridgedb.git/tree/CHANGELOG;>
   ${_("Changelog")}
   
-mailto:h...@rt.torproject.org;>
+mailto:frontd...@torproject.org;>
   ${_("Contact")}
   
 ${_("Public Keys")}



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [bridgedb/develop] Really change the contact address, in the correct place this time

2019-05-20 Thread phw
commit 1d2d260c00b0b0e89b5df07d2df30733895108bb
Author: Matthew Finkel 
Date:   Tue Nov 20 02:24:39 2018 +

Really change the contact address, in the correct place this time

 * FIXES #23894 https://bugs.torproject.org/23894
---
 bridgedb/distributors/https/templates/base.html | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/bridgedb/distributors/https/templates/base.html 
b/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
index 86bf85d..0582d46 100644
--- a/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
+++ b/bridgedb/distributors/https/templates/base.html
@@ -67,7 +67,7 @@ ${next.body(strings, rtl=rtl, lang=lang, **kwargs)}
 ${_(strings.HELP[0])}
 
   ${_(strings.HELP[1]) % \
- ("""mailto:h...@rt.torproject.org;>h...@rt.torproject.org""")}
+ ("""mailto:frontd...@torproject.org;>""")}
   ${_(strings.HELP[2])}
 
   



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties_completed] Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 4dbaee474f9786f6a88a51ff0e79cd4000bdb739
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:20:13 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed
---
 he/securitylevel.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/securitylevel.properties b/he/securitylevel.properties
index 1f907f3d5..f10d98e30 100644
--- a/he/securitylevel.properties
+++ b/he/securitylevel.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ securityLevel.safer.tooltip = רמת אבטחה: בטוחה 
יותר
 securityLevel.safer.summary = משבית מאפייני אתר שמסוכנ
ים לעיתים קרובות, מה שגורם למספר אתרים לאבד 
תפקודיות.
 securityLevel.safer.description1 = JavaScript מושבת בכל האתרים 
שאינם HTTPS.
 securityLevel.safer.description2 = מספר גופנים וסמלים 
מתמטיים מושבתים.
-securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media), and WebGL 
are click-to-play.
+securityLevel.safer.description3 = שמע, וידיאו (מדית HTML5) 
ו־WebGL הם לחץ־כדי־לנגן.
 securityLevel.safest.level = הכי בטוחה
 securityLevel.safest.tooltip = רמת אבטחה: הכי בטוחה
 securityLevel.safest.summary = מתיר רק למאפייני אתר 
הדרושים עבור אתרים נייחים ושירותים 
יסודיים. שינויים אלו משפיעים על תמונות, 
מדיה ותסריטים.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties] Update translations for torbutton-securitylevelproperties

2019-05-20 Thread translation
commit b482af9f55aa1818c3ccb83e737b78fc1ad7f6e3
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:20:06 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties
---
 he/securitylevel.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/securitylevel.properties b/he/securitylevel.properties
index 1f907f3d5..f10d98e30 100644
--- a/he/securitylevel.properties
+++ b/he/securitylevel.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ securityLevel.safer.tooltip = רמת אבטחה: בטוחה 
יותר
 securityLevel.safer.summary = משבית מאפייני אתר שמסוכנ
ים לעיתים קרובות, מה שגורם למספר אתרים לאבד 
תפקודיות.
 securityLevel.safer.description1 = JavaScript מושבת בכל האתרים 
שאינם HTTPS.
 securityLevel.safer.description2 = מספר גופנים וסמלים 
מתמטיים מושבתים.
-securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media), and WebGL 
are click-to-play.
+securityLevel.safer.description3 = שמע, וידיאו (מדית HTML5) 
ו־WebGL הם לחץ־כדי־לנגן.
 securityLevel.safest.level = הכי בטוחה
 securityLevel.safest.tooltip = רמת אבטחה: הכי בטוחה
 securityLevel.safest.summary = מתיר רק למאפייני אתר 
הדרושים עבור אתרים נייחים ושירותים 
יסודיים. שינויים אלו משפיעים על תמונות, 
מדיה ותסריטים.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd_completed] Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 8e33e9a44e27a5c292cd55047a966ca5be1b22e3
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:19:29 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed
---
 he/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/torbutton.dtd b/he/torbutton.dtd
index a2f5e3d51..1e2bffbd0 100644
--- a/he/torbutton.dtd
+++ b/he/torbutton.dtd
@@ -36,6 +36,6 @@
 
 
 
-
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2019-05-20 Thread translation
commit f3a00dd73f3c2ce58bb2be0fade19d3033abb9bf
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:19:22 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 he/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/he/torbutton.dtd b/he/torbutton.dtd
index a2f5e3d51..1e2bffbd0 100644
--- a/he/torbutton.dtd
+++ b/he/torbutton.dtd
@@ -36,6 +36,6 @@
 
 
 
-
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

2019-05-20 Thread translation
commit 43018560404d4dfb6f8cea101b47678a4871cb49
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:17:13 2019 +

Update translations for tails-greeter-2
---
 he/he.po | 44 +++-
 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 03bd66c38..3ee2a44aa 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+\n"
 "Last-Translator: zxcsd , 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -158,40 +158,42 @@ msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
 msgid "Configure Persistent Storage"
 msgstr "תצר אחסון מתמיד"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "הכנס את ביטוי הסיסמה שלך כדי לבטל נ
עילת אחסון מתמיד"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
 #: ../tailsgreeter/gui.py:528
 msgid "Unlock"
 msgstr "בטל נעילה"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Relock Persistent Storage"
 msgstr "נעל מחדש אחסון מתמיד"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 msgstr "האחסון המתמיד שלך אינו נעול. הפעל מחדש 
את Tails כדי לנעול אותו שוב."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "_Additional Settings"
 msgstr "הגדרות _נוספות"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Save Additional Settings"
 msgstr "שמור הגדרות נוספות"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Add an additional setting"
 msgstr "הוסף הגדרה נוספת"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "תצורת רשת"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -201,19 +203,19 @@ msgstr ""
 " Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן 
מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית את "
 "כל הרישות."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "התחבר ישירות אל רשת Tor (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
 msgstr "תצר גשר Tor או ייפוי־כוח מקומי"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "השבת את כל הרישות"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
@@ -221,31 +223,31 @@ msgstr ""
 "הגדרות ברירת המחדל בטוחות ברוב המצבים. כדי 
להוסיף הגדרה מותאמת, לחץ על "
 "הכפתור \"+\" למטה."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:45
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "_Administration Password"
 msgstr "_סיסמת מינהל"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
 msgid "Off (default)"
 msgstr "כבוי (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:47
+#: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "_MAC Address Spoofing"
 msgstr "_זיוף כתובת MAC"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
 msgid "On (default)"
 msgstr "פועל (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:49
+#: ../data/greeter.ui.h:50
 msgid "_Network Connection"
 msgstr "חיבור _רשת"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "ישיר (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:51
+#: ../data/greeter.ui.h:52
 msgid "_Windows Camouflage"
 msgstr "_הסוואת Windows"
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

2019-05-20 Thread translation
commit d5fe64d9f984981d33f4f61ce7f9f512d3773df6
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:17:19 2019 +

Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 he/he.po | 44 +++-
 1 file changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/he/he.po b/he/he.po
index 03bd66c38..3ee2a44aa 100644
--- a/he/he.po
+++ b/he/he.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-25 19:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-11 00:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-11-18 21:29+\n"
 "Last-Translator: zxcsd , 2019\n"
 "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/he/)\n"
@@ -158,40 +158,42 @@ msgstr "הראה ביטוי סיסמה"
 msgid "Configure Persistent Storage"
 msgstr "תצר אחסון מתמיד"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:32
+#. The label for this placeholder text is not very big, so keep this string
+#. short.
+#: ../data/greeter.ui.h:33
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "הכנס את ביטוי הסיסמה שלך כדי לבטל נ
עילת אחסון מתמיד"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../data/greeter.ui.h:34 ../tailsgreeter/gui.py:478
 #: ../tailsgreeter/gui.py:528
 msgid "Unlock"
 msgstr "בטל נעילה"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:34
+#: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Relock Persistent Storage"
 msgstr "נעל מחדש אחסון מתמיד"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:35
+#: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 msgstr "האחסון המתמיד שלך אינו נעול. הפעל מחדש 
את Tails כדי לנעול אותו שוב."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36
+#: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "_Additional Settings"
 msgstr "הגדרות _נוספות"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:37
+#: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Save Additional Settings"
 msgstr "שמור הגדרות נוספות"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:38
+#: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Add an additional setting"
 msgstr "הוסף הגדרה נוספת"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:39
+#: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid "Network Configuration"
 msgstr "תצורת רשת"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:40
+#: ../data/greeter.ui.h:41
 msgid ""
 "If your Internet connection is censored, filtered, or proxied you can "
 "configure a Tor bridge or a local proxy. To work completely offline, you can"
@@ -201,19 +203,19 @@ msgstr ""
 " Tor או ייפוי־כוח מקומי. כדי לעבוד באופן 
מקוון לחלוטין, אתה יכול להשבית את "
 "כל הרישות."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:41
+#: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "התחבר ישירות אל רשת Tor (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:42
+#: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
 msgstr "תצר גשר Tor או ייפוי־כוח מקומי"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:43
+#: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid "Disable all networking"
 msgstr "השבת את כל הרישות"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:44
+#: ../data/greeter.ui.h:45
 msgid ""
 "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, "
 "press the \"+\" button below."
@@ -221,31 +223,31 @@ msgstr ""
 "הגדרות ברירת המחדל בטוחות ברוב המצבים. כדי 
להוסיף הגדרה מותאמת, לחץ על "
 "הכפתור \"+\" למטה."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:45
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "_Administration Password"
 msgstr "_סיסמת מינהל"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:46 ../tailsgreeter/utils.py:45
+#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45
 msgid "Off (default)"
 msgstr "כבוי (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:47
+#: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "_MAC Address Spoofing"
 msgstr "_זיוף כתובת MAC"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/utils.py:43
+#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43
 msgid "On (default)"
 msgstr "פועל (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:49
+#: ../data/greeter.ui.h:50
 msgid "_Network Connection"
 msgstr "חיבור _רשת"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
+#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "ישיר (ברירת מחדל)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:51
+#: ../data/greeter.ui.h:52
 msgid "_Windows Camouflage"
 msgstr "_הסוואת Windows"
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 6081f6615d2afa6b15358076ee5d4a5ed5b11f34
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:16:48 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 he.po | 51 ++-
 1 file changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index 3b0bc24fa..8326b821f 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 19:17+\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:11+\n"
 "Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "_הפעל"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr "_יציאה"
+msgstr "_צא"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
 #, sh-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "האם אתה רוצה לשנות את שם 
מסד הנתוני
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
 msgid "Rename"
-msgstr "שינוי שם"
+msgstr "שנה שם"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
 msgid "Keep current name"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "השעה"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:83
 msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
+msgstr "הפעל מחדש"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:87
 msgid "Power Off"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "אנא בדוק את הרשימה של תוכנה נ
וספת שלך או
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
 msgid "Show Log"
-msgstr "הצג יומן"
+msgstr "הראה יומן"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
 msgid "Configure"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "הסר"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "בטל"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
@@ -647,6 +647,11 @@ msgstr "לא התווספו מֵכַלי קבצים"
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
 msgstr "לא התגלו התקני VeraCrypt"
 
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "בטל נעילת כרכי VeraCrypt"
+
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
 msgstr "מֵכַל התווסף כבר"
@@ -689,8 +694,8 @@ msgstr "נכשל בהוספת מֵכַל"
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
 msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
-" try using the Disks application instead."
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
+"Please try using the Disks application instead."
 msgstr "לא היה ניתן להוסיף מכל קבצים %s: פסק זמן 
בעת המתנה אל הגדרת לולאה. אנא נסה להשתמש 
ביישום דיסקים במקום."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
@@ -708,7 +713,7 @@ msgstr "תיעוד Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "למד איך להשתמש ב-Tails"
+msgstr "למד איך להשתמש ב־Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -730,10 +735,6 @@ msgstr "דפדף ברשת הכלל עולמית בלי 
אלמוניות"
 msgid "Unsafe Web Browser"
 msgstr "דפדפן רשת לא בטוח"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "בטל נעילת כרכי VeraCrypt"
-
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
 msgstr "הצב מֵכַלים מוצפנים של קבצים והתקנים 
מוצפנים מסוג VeraCrypt"
@@ -766,33 +767,41 @@ msgid ""
 " ($(command_line))"
 msgstr "אימות נ

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-20 Thread translation
commit 8e9256c18dd17832d9b8c75b1ddb643bd187b3ee
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 19:16:40 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 he.po | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/he.po b/he.po
index cf0c59312..8326b821f 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 13:21+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:11+\n"
+"Last-Translator: ION\n"
 "Language-Team: Hebrew 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "_הפעל"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:64
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr "_יציאה"
+msgstr "_צא"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:17
 #, sh-format
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "האם אתה רוצה לשנות את שם 
מסד הנתוני
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25
 msgid "Rename"
-msgstr "שינוי שם"
+msgstr "שנה שם"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:26
 msgid "Keep current name"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "השעה"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:83
 msgid "Restart"
-msgstr "הפעלה מחדש"
+msgstr "הפעל מחדש"
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/status-menu-hel...@tails.boum.org/extension.js:87
 msgid "Power Off"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "אנא בדוק את הרשימה של תוכנה נ
וספת שלך או
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
 msgid "Show Log"
-msgstr "הצג יומן"
+msgstr "הראה יומן"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:159
 msgid "Configure"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "הסר"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tor-browser:46
 msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
+msgstr "בטל"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:547
 msgid "Installing your additional software from persistent storage..."
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "נכשל בהוספת מֵכַל"
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
 "Please try using the Disks application instead."
-msgstr ""
+msgstr "לא היה ניתן להוסיף מכל קבצים %s: פסק זמן 
בעת המתנה אל הגדרת לולאה. אנא נסה להשתמש 
ביישום דיסקים במקום."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "תיעוד Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr "למד איך להשתמש ב-Tails"
+msgstr "למד איך להשתמש ב־Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:2
 msgid "Learn more about Tails"
@@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "יישום זה אינו מסונף עם או 
מאושר ע\"י מיזם
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_פתח"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "נעל כרך זה"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_בטל נעילה"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [gettor/master] Move web page out of share folder

2019-05-20 Thread hiro
commit 3fabf0783db37f0a28d3b397920280f93c5d524d
Author: hiro 
Date:   Mon May 20 18:26:09 2019 +0200

Move web page out of share folder
---
 www/README.md   |   3 +++
 {share => www}/css/bootstrap.min.css|   0
 {share => www}/css/gettor.css   |   0
 {share => www}/fonts/glyphicons-halflings-regular.eot   | Bin
 {share => www}/fonts/glyphicons-halflings-regular.svg   |   0
 {share => www}/fonts/glyphicons-halflings-regular.ttf   | Bin
 {share => www}/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff  | Bin
 {share => www}/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff2 | Bin
 {share => www}/fonts/lato-bold.woff | Bin
 {share => www}/fonts/lato-italic.woff   | Bin
 {share => www}/fonts/lato-regular.woff  | Bin
 {share/images => www/img}/android-logo.png  | Bin
 www/img/gettor-logo.png | Bin 0 -> 22136 bytes
 {share/images => www/img}/linux-logo.png| Bin
 {share/images => www/img}/osx-logo.png  | Bin
 {share/images => www/img}/windows-logo.png  | Bin
 {share/templates => www}/index.html |   0
 17 files changed, 3 insertions(+)

diff --git a/www/README.md b/www/README.md
new file mode 100644
index 000..e28d216
--- /dev/null
+++ b/www/README.md
@@ -0,0 +1,3 @@
+This folder contains the webpage rendered at https://gettor.torproject.org.
+This is a simple html file at the moment but should be a lektor project and 
moved
+somewhere else.
diff --git a/share/css/bootstrap.min.css b/www/css/bootstrap.min.css
similarity index 100%
rename from share/css/bootstrap.min.css
rename to www/css/bootstrap.min.css
diff --git a/share/css/gettor.css b/www/css/gettor.css
similarity index 100%
rename from share/css/gettor.css
rename to www/css/gettor.css
diff --git a/share/fonts/glyphicons-halflings-regular.eot 
b/www/fonts/glyphicons-halflings-regular.eot
similarity index 100%
rename from share/fonts/glyphicons-halflings-regular.eot
rename to www/fonts/glyphicons-halflings-regular.eot
diff --git a/share/fonts/glyphicons-halflings-regular.svg 
b/www/fonts/glyphicons-halflings-regular.svg
similarity index 100%
rename from share/fonts/glyphicons-halflings-regular.svg
rename to www/fonts/glyphicons-halflings-regular.svg
diff --git a/share/fonts/glyphicons-halflings-regular.ttf 
b/www/fonts/glyphicons-halflings-regular.ttf
similarity index 100%
rename from share/fonts/glyphicons-halflings-regular.ttf
rename to www/fonts/glyphicons-halflings-regular.ttf
diff --git a/share/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff 
b/www/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff
similarity index 100%
rename from share/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff
rename to www/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff
diff --git a/share/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff2 
b/www/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff2
similarity index 100%
rename from share/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff2
rename to www/fonts/glyphicons-halflings-regular.woff2
diff --git a/share/fonts/lato-bold.woff b/www/fonts/lato-bold.woff
similarity index 100%
rename from share/fonts/lato-bold.woff
rename to www/fonts/lato-bold.woff
diff --git a/share/fonts/lato-italic.woff b/www/fonts/lato-italic.woff
similarity index 100%
rename from share/fonts/lato-italic.woff
rename to www/fonts/lato-italic.woff
diff --git a/share/fonts/lato-regular.woff b/www/fonts/lato-regular.woff
similarity index 100%
rename from share/fonts/lato-regular.woff
rename to www/fonts/lato-regular.woff
diff --git a/share/images/android-logo.png b/www/img/android-logo.png
similarity index 100%
rename from share/images/android-logo.png
rename to www/img/android-logo.png
diff --git a/www/img/gettor-logo.png b/www/img/gettor-logo.png
new file mode 100644
index 000..525d8d0
Binary files /dev/null and b/www/img/gettor-logo.png differ
diff --git a/share/images/linux-logo.png b/www/img/linux-logo.png
similarity index 100%
rename from share/images/linux-logo.png
rename to www/img/linux-logo.png
diff --git a/share/images/osx-logo.png b/www/img/osx-logo.png
similarity index 100%
rename from share/images/osx-logo.png
rename to www/img/osx-logo.png
diff --git a/share/images/windows-logo.png b/www/img/windows-logo.png
similarity index 100%
rename from share/images/windows-logo.png
rename to www/img/windows-logo.png
diff --git a/share/templates/index.html b/www/index.html
similarity index 100%
rename from share/templates/index.html
rename to www/index.html

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit ca05fa19a4a9bc0867c1b78f045d226b4c05d416
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 15:47:49 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 14 ++
 1 file changed, 14 insertions(+)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 8c7c111b4..5345aaa7d 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -987,6 +987,9 @@ msgid ""
 "Onion services (formerly known as “hidden services”) are services (like "
 "websites) that are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Perkhidmatan onion (sebelum ini dikenali sebagai \"perkhidmatan "
+"tersembunyi\") ialah perkhidmatan (seperti laman sesawang) yang hanya boleh "
+"dicapai melalui rangkaian Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -994,6 +997,8 @@ msgid ""
 "Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
 "private web:"
 msgstr ""
+"Perkhidmatan onion menawarkan beberapa kelebihan berbanding perkhidmatan "
+"biasa yang lain:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1001,6 +1006,8 @@ msgid ""
 "* An onion services’s location and IP address are hidden, making it "
 "difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
 msgstr ""
+"* Lokasi dan alamat IP perkhidmatan onion tersembunyi, menyukarkannya untuk "
+"ditapis atau sukar mengenal pasti operatornya."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1009,6 +1016,9 @@ msgid ""
 "so you do not need to worry about connecting"
 " over HTTPS."
 msgstr ""
+"* Semua trafik antara para pengguna Tor dengan perkhidmatan onion adalah "
+"disulitkan dari awal hingga akhir, jadi anda tidak perlu risau berkenaan penyambungan terhadap HTTPS."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1018,6 +1028,10 @@ msgid ""
 "Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
 "connection is not being tampered with."
 msgstr ""
+"* Alamat perkhidmatan onion djana secara automatik, oleh itu operator tidak "
+"perlu membeli nama domain; URL .onion juga membantu Tor dalam memastikan ia "
+"bersambung dengan lokasi yang betul dan sambungan yang tidak diganggu oleh "
+"orang lain."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 2f9abf60c6618689f3a80e75d22dec892fff6bc8
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 14:16:47 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 ka.po | 41 +
 1 file changed, 25 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 3ed36e91a..8d98028fb 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-28 15:36+\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 14:14+\n"
 "Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -643,6 +643,11 @@ msgstr "ფაილის სათავსები 
არ დამატე
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
 msgstr "ვერ მოინახა მოწყობილობა 
VeraCrypt"
 
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "VeraCrypt-ის დანაყოფების გახსნა"
+
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
 msgstr "სათავსი უკვე დამატებულია"
@@ -685,9 +690,9 @@ msgstr "სათავსის დამატება 
ვერ მოხე
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
 msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
-" try using the Disks application instead."
-msgstr "ვერ ხერხდება ფაილის 
სათავსის %s დამატება: 
დაყოვნება დაყენებამდე 
მოცდისთვის. გთხოვთ, სცადოთ 
დისკების პროგრამის 
გამოყენება."
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
+"Please try using the Disks application instead."
+msgstr "ვერ ემატება ფაილის 
სათავსი %s: დაყოვნება, განმეორ
ებით დაყენებამდე. \nგთხოვთ, 
სანაცვლოდ გამოიყენოთ 
დისკების პროგრამა."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -726,10 +731,6 @@ msgstr "მოინახულეთ 
ვებგვერდები ვი
 msgid "Unsafe Web Browser"
 msgstr "დაუცველი ბრაუზერი"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "VeraCrypt-ის დანაყოფების გახსნა"
-
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
 msgstr "VeraCrypt-ის ფაილების დაშიფრული 
სათავსებისა და 
მოწყობილობების მიერთება"
@@ -762,33 +763,41 @@ msgid ""
 " ($(command_line))"
 msgstr "ანგარიშის მონაცემების 
მითითებაა საჭირო პაკეტის 
დამატებითი პროგრამიდან 
ამოსაშლელად ($(command_line)"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
 msgstr "ფაილის სათავსები"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
 msgstr "_დამატება"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
 msgstr "ფაილის სათავსის დამატება"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
 msgstr 

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-20 Thread translation
commit 3731bff9b5ff8572eeb46ee671296d8d094fada2
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 14:16:39 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 ka.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ka.po b/ka.po
index 3bcf8b820..8d98028fb 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 13:21+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 14:14+\n"
+"Last-Translator: Georgianization\n"
 "Language-Team: Georgian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "სათავსის დამატება 
ვერ მოხე
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
 "Please try using the Disks application instead."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ ემატება ფაილის 
სათავსი %s: დაყოვნება, განმეორ
ებით დაყენებამდე. \nგთხოვთ, 
სანაცვლოდ გამოიყენოთ 
დისკების პროგრამა."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "ეს პროგრამა არაა 
მოწოდებულ
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_გახსნა"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "დანაყოფის ჩაკეტვა"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_გაღება"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-20 Thread translation
commit cf249060952562b30a0dd28ed4f822bfc66b9e9e
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 13:20:27 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+ro.po | 75 +++---
 1 file changed, 51 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 45ccf5781..b6a6dece4 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -592,23 +592,23 @@ msgstr ""
 
 #: templates/contact.html:12
 msgid "Watch or join publicly logged team meetings."
-msgstr ""
+msgstr "Urmăriți sau participați la întâlniri ale echipei."
 
 #: templates/contact.html:13
 msgid "Discuss running a Tor relay."
-msgstr ""
+msgstr "Discutați despre funcționarea unui releu Tor."
 
 #: templates/contact.html:14
 msgid "Talk with Tor's global south community."
-msgstr ""
+msgstr "Vorbește cu comunitatea locală Tor."
 
 #: templates/contact.html:20
 msgid "Find us on Social Media"
-msgstr ""
+msgstr "Găsiți-ne pe rețelele de socializare"
 
 #: templates/contact.html:34
 msgid "Volunteer with Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Voluntar cu Tor"
 
 #: templates/contact.html:38
 msgid "Get Involved"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Implicați-vă"
 
 #: templates/contact.html:44
 msgid "Join an email list"
-msgstr ""
+msgstr "Participați la o listă de e-mailuri"
 
 #: templates/contact.html:47
 msgid ""
@@ -625,10 +625,15 @@ msgid ""
 "our support portal, you can ask the appropriate list. You're welcome to "
 "subscribe and just watch, too :)"
 msgstr ""
+"Echipele noastre colaborează pe canalele deschise, inclusiv listele de "
+"e-mail, sunteți bineveniți să vă alăturați. Dacă aveți o întrebare 
pentru o "
+"anumită echipă care nu a primit răspuns pe portalul nostru de asistență, 
"
+"puteți solicita lista corespunzătoare. Sunteți binevenit să vă abonați 
și să"
+" ne urmăriți :)"
 
 #: templates/contact.html:60
 msgid "Report a bug or give feedback."
-msgstr ""
+msgstr "Raportați o eroare sau oferiți feedback."
 
 #: templates/contact.html:61
 msgid ""
@@ -636,20 +641,27 @@ msgid ""
 "us improve our software and resources, so your feedback is extremely "
 "valuable to us (and to all Tor users)."
 msgstr ""
+"Tor se bazează pe sprijinul utilizatorilor și al voluntarilor din întreaga 
"
+"lume pentru a ne ajuta să îmbunătățim software-ul și resursele, astfel 
încât"
+" feedbackul dvs. este extrem de important pentru noi (și pentru toți "
+"utilizatorii Tor)."
 
 #: templates/contact.html:67
 msgid "Tell us about a bad relay."
-msgstr ""
+msgstr "Spunți-ne despre un releu cu probleme."
 
 #: templates/contact.html:68
 msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
+"Dacă găsiți un releu despre care credeți că este rău intenționat, 
greșit "
+"configurat sau defect în alt mod, consultați pagina noastră de wiki și "
+"postarea pe blog cu privire la modul de raportare a acestuia."
 
 #: templates/contact.html:76
 msgid "Report a security issue."
-msgstr ""
+msgstr "Raportați o problemă de securitate."
 
 #: templates/contact.html:77
 msgid ""
@@ -659,10 +671,16 @@ msgid ""
 "contacting tor-security-send...@lists.torproject.org or from pool.sks-"
 "keyservers.net. Here is the fingerprint:"
 msgstr ""
+"Dacă ați găsit o problemă de securitate într-unul dintre proiectele 
noastre "
+"sau în infrastructura noastră, vă rugăm să trimiteți un email la tor-"
+"secur...@lists.torproject.org. Dacă doriți să vă criptați emailul, 
puteți "
+"obține cheia publică GPG pentru listă, contactând tor-security-"
+"send...@lists.torproject.org sau de la pool.sks-keyservers.net. Iată "
+"amprenta:"
 
 #: templates/contact.html:97
 msgid "Email us"
-msgstr ""
+msgstr "Trimite-ți-ne un e-mail"
 
 #: templates/contact.html:98
 msgid ""
@@ -671,35 +689,39 @@ msgid ""
 "email frontd...@rt.torproject.org. For donor-related questions, contact "
 "giv...@torproject.org"
 msgstr ""
+"Pentru întrebări și comentarii despre organizația non-profit Tor: 
întrebări "
+"privind marca comercială, afiliere și coordonare, solicitări de contract "
+"etc., vă rugăm să trimiteți un e-mail la frontd...@rt.torproject.org. 
Pentru"
+" întrebări legate de donator, contactați d...@hotproject.org"
 
 #: templates/contact.html:104
 msgid "Send us Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteți-ne e-mail"
 
 #: templates/download-android.html:12
 msgid "Get Tor Browser for Android."
-msgstr ""
+msgstr "Obțineți Tor Browser pentru Android."
 
 #: templates/download-android.html:15 templates/hero-download.html:5
 msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Protejați-vă împotriva urmăririi, supravegherii și cenzurii."
 
 #: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22
 msgid "Download .apk"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcare .apk"
 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit 3b7b432ef3c7b6e2bc7b9ceadf6a42a637ee
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 13:17:51 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 767605543..8c7c111b4 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr "Perkhidmatan Onion"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.description)
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Perkhidmatan yang boleh dicapai menggunakan Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr ""
 "URL yang memberitahu  keadaan sambungan anda: selamat dan menggunakan "
 "perkhidmatan onion. Dan sekiranya anda mencapai sesebuah laman sesawang "
 "dengan https dan perkhidmatan onion, ia akan memaparkan satu ikon bawang "
-"hijau bersama-sama mangga kunci."
+"hijau bersama-sama mangga terkunci."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] Don't forget to use the mutex in testing_enable_prefilled_rng()

2019-05-20 Thread nickm
commit 49acbfad23df415977fb7a196c6aae2d7406b489
Author: rl1987 
Date:   Mon May 6 17:21:11 2019 +0300

Don't forget to use the mutex in testing_enable_prefilled_rng()
---
 src/test/rng_test_helpers.c | 4 
 1 file changed, 4 insertions(+)

diff --git a/src/test/rng_test_helpers.c b/src/test/rng_test_helpers.c
index 262d380bd..d268cb64b 100644
--- a/src/test/rng_test_helpers.c
+++ b/src/test/rng_test_helpers.c
@@ -185,10 +185,14 @@ testing_enable_prefilled_rng(const void *buffer, size_t 
buflen)
   tor_assert(buflen > 0);
   rng_mutex = tor_mutex_new();
 
+  tor_mutex_acquire(rng_mutex);
+
   prefilled_rng_buffer = tor_memdup(buffer, buflen);
   prefilled_rng_buflen = buflen;
   prefilled_rng_idx = 0;
 
+  tor_mutex_release(rng_mutex);
+
   MOCK(crypto_rand, crypto_rand_prefilled);
   MOCK(crypto_strongest_rand_, mock_crypto_strongest_rand);
 }



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] In microdesc_cache_reload(), set journal length to length of string we read

2019-05-20 Thread nickm
commit 2845607f9706dc00aa799fc609d692e8d8c4786f
Author: rl1987 
Date:   Fri May 17 19:44:45 2019 +0300

In microdesc_cache_reload(), set journal length to length of string we read

Hopefully this will fix CID 1444769.
---
 src/feature/nodelist/microdesc.c | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/src/feature/nodelist/microdesc.c b/src/feature/nodelist/microdesc.c
index db2149754..89ac0a2f8 100644
--- a/src/feature/nodelist/microdesc.c
+++ b/src/feature/nodelist/microdesc.c
@@ -536,8 +536,8 @@ microdesc_cache_reload(microdesc_cache_t *cache)
   journal_content = read_file_to_str(cache->journal_fname,
  RFTS_IGNORE_MISSING, );
   if (journal_content) {
-cache->journal_len = (size_t) st.st_size;
-warn_if_nul_found(journal_content, cache->journal_len, 0,
+cache->journal_len = strlen(journal_content);
+warn_if_nul_found(journal_content, (size_t)st.st_size, 0,
   "reading microdesc journal");
 added = microdescs_add_to_cache(cache, journal_content,
 journal_content+st.st_size,

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit 8333a8cb88574bcbf18827bafee04b8f704139a9
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 12:47:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ms_MY.po | 10 --
 1 file changed, 8 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ms_MY.po b/contents+ms_MY.po
index 1f587dd5b..767605543 100644
--- a/contents+ms_MY.po
+++ b/contents+ms_MY.po
@@ -1033,8 +1033,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sepertimana laman sesawang yang lain, anda perlu tahu alamat perkhidmatan "
 "onion untuk menyambung dengannya. Alamat onion ialah satu rentetan 16 (dan "
-"dalam format V3, 56) dengan nombor dan abjad dirawakkan, dan diikuti dengan "
-"\".onion\"."
+"dalam format V3, 56) dengan nombor dan abjad dirawakkan, serta diikuti "
+"dengan \".onion\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1045,6 +1045,12 @@ msgid ""
 "website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
 "and a padlock."
 msgstr ""
+"Ketika mencapai satu laman sesawang yang menggunakan perkhidmatan onion, "
+"Pelayar Tor akan menunjukkan satu ikon bawang hijau kecil di dalam palang "
+"URL yang memberitahu  keadaan sambungan anda: selamat dan menggunakan "
+"perkhidmatan onion. Dan sekiranya anda mencapai sesebuah laman sesawang "
+"dengan https dan perkhidmatan onion, ia akan memaparkan satu ikon bawang "
+"hijau bersama-sama mangga kunci."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-20 Thread translation
commit 89a3e3f5a4f514c96d1a6e17207126b78feeb88b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 12:20:52 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 17 +
 1 file changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 88ac14511..2f38c5b1f 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -5067,6 +5067,9 @@ msgid ""
 " observation network for detecting [censorship](#network-censorship), "
 "surveillance and [traffic](#traffic) manipulation on the internet."
 msgstr ""
+"OONI sta per \"Open Observatory of Network Interference\", è una rete di "
+"osservazione globale per rilevare la [censura](#network-censorship), la "
+"sorveglianza e la manipolazione del [traffico](#traffic) in internet."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5103,6 +5106,9 @@ msgid ""
 " services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
 "network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
+"I servizi onion (precedentemente conosciuti come “[servizi nascosti"
+"](#hidden-services)”) sono servizi (come siti web) accessibili solo tramite 
"
+"la [rete Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5194,6 +5200,10 @@ msgid ""
 "desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are "
 "the dominant mobile operating systems."
 msgstr ""
+"Il software di sistema principale che gestisce l'hardware del computer e le "
+"risorse software e fornisce servizi comuni per i programmi. I sistemi "
+"operativi per desktop più usati sono Windows, macOS e Linux. Android ed iOS "
+"sono quelli dominanti per dispositivi mobili."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5209,6 +5219,11 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""
+"Orbot è un'[app](#app) gratuita da The Guardian Project che fortifica le "
+"atre app sul tuo dispositivo per usare internet in modo più sicuro. Orbot "
+"usa [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) per [criptare](#encryption) il tuo "
+"[traffico](#traffic) internet e lo nasconde saltando tra una serie di "
+"computer in tutto il mondo."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -5246,6 +5261,8 @@ msgid ""
 "Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](#traffic) it sends out."
 msgstr ""
+"Strumenti che [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) può usare per mascherare "
+"il [traffico](#traffic) in uscita."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-05-20 Thread translation
commit cc996929ddc630b0b944787ea09b80895fac53f5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 12:20:27 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+it.po | 44 ++--
 contents+ro.po | 30 +++---
 2 files changed, 45 insertions(+), 29 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 67e5ed504..acbee521b 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # erinm, 2019
 # Davide Sant , 2019
 # Giandomenico Lombardi , 2019
-# mattia_b89 , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # francesco ercolani , 2019
 # Random_R, 2019
+# Hiro 7 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-09 15:06+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Random_R, 2019\n"
+"Last-Translator: Hiro 7 , 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
 msgstr ""
-"Promuoviamo i diritti umani e difendiamo la tua privacy online attraverso "
-"software free e reti aperte. [Incontra il nostro team](about/people)."
+"Promuoviamo i diritti umani e difendiamo la privacy online attraverso "
+"software libero e reti aperte. [Conosci il nostro team](about/people)."
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Serve aiuto? Visita il nostro [Portale di "
 "Supporto](https://support.torproject.org) per trovare le risposte alle "
-"domande più frequenti riguardo: la connessione a Tor, l'elusione delle "
-"censure, l'uso dei servizi onion e altro ancora."
+"domande più frequenti riguardo: la connessione a Tor, l'elusione della "
+"censura, l'uso dei servizi onion e altro ancora."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dona"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Ora"
+msgstr "Dona Adesso"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-;
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
-"Vogliamo che chiunque sia in grado di apprezzare il Browser di Tor nella "
+"Vogliamo che chiunque sia in grado di apprezzare il Tor Browser nella "
 "propria lingua. Tor Browser è ora disponibile in 25 lingue differenti e "
 "siamo al lavoro per aggiungerne ancora. Vuoi aiutarci a tradurre? [Vedi "
 "qui](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
@@ -469,9 +469,9 @@ msgid ""
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
 msgstr ""
-"Noi, nel Tor Project, combattiamo ogni giorno per tutti per ottenere un "
-"accesso privato ad un internet senza censure, e Tor è diventato lo strumento"
-" più efficace al mondo per la privacy e la libertà online."
+"Noi, nel Tor Project, combattiamo ogni giorno perché tutti possano ottenere "
+"un accesso privato ad un internet senza censure, e Tor è diventato lo "
+"strumento più efficace al mondo per la privacy e la libertà online."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -653,9 +653,9 @@ msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
-"Se trovi un relay che pensi sia malevolo, mal configurato o malfunzionante "
-"in altro modo, per favore controlla la nostra pagina wiki e post sul blog su"
-" come segnalarlo."
+"Se trovi un relay che pensi sia malevolo, mal configurato o malfunzionante, "
+"per favore controlla la nostra pagina wiki e il post sul blog su come "
+"segnalarlo."
 
 #: templates/contact.html:76
 msgid "Report a security issue."
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
 "connect to a bridge during the setup process."
 msgstr ""
 "Se sei in un Paese dove Tor è bloccato, puoi configurare Tor per la "
-"connessione ad un ponte durante il processo di installazione."
+"connessione ad un bridge durante il processo di installazione."
 
 #: templates/download.html:10
 msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Portale di Supporto"
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Leggi gli altri FAQ nel nostro Portale di Supporto"
+msgstr "Leggi le altre FAQ nel nostro Portale di Supporto"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Opzioni d'Installazione Avanzate"
 
 #: 

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-05-20 Thread translation
commit bc7f3f2122af60c76fc48cfb06e6e6fdbd01caa5
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 12:20:33 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+it.po | 44 ++--
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 67e5ed504..acbee521b 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # erinm, 2019
 # Davide Sant , 2019
 # Giandomenico Lombardi , 2019
-# mattia_b89 , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # francesco ercolani , 2019
 # Random_R, 2019
+# Hiro 7 , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-09 15:06+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Random_R, 2019\n"
+"Last-Translator: Hiro 7 , 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,8 +54,8 @@ msgid ""
 "We advance human rights and defend your privacy online through free software"
 " and open networks. [Meet our team](about/people)."
 msgstr ""
-"Promuoviamo i diritti umani e difendiamo la tua privacy online attraverso "
-"software free e reti aperte. [Incontra il nostro team](about/people)."
+"Promuoviamo i diritti umani e difendiamo la privacy online attraverso "
+"software libero e reti aperte. [Conosci il nostro team](about/people)."
 
 #: https//www.torproject.org/contact/
 #: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -83,8 +83,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Serve aiuto? Visita il nostro [Portale di "
 "Supporto](https://support.torproject.org) per trovare le risposte alle "
-"domande più frequenti riguardo: la connessione a Tor, l'elusione delle "
-"censure, l'uso dei servizi onion e altro ancora."
+"domande più frequenti riguardo: la connessione a Tor, l'elusione della "
+"censura, l'uso dei servizi onion e altro ancora."
 
 #: https//www.torproject.org/download/
 #: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Dona"
 
 #: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Donate Now"
-msgstr "Dona Ora"
+msgstr "Dona Adesso"
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title)
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 "add more. Want to help us translate? [See here](https://tb-;
 "manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
 msgstr ""
-"Vogliamo che chiunque sia in grado di apprezzare il Browser di Tor nella "
+"Vogliamo che chiunque sia in grado di apprezzare il Tor Browser nella "
 "propria lingua. Tor Browser è ora disponibile in 25 lingue differenti e "
 "siamo al lavoro per aggiungerne ancora. Vuoi aiutarci a tradurre? [Vedi "
 "qui](https://tb-manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
@@ -469,9 +469,9 @@ msgid ""
 "to an uncensored internet, and Tor has become the world's strongest tool for"
 " privacy and freedom online."
 msgstr ""
-"Noi, nel Tor Project, combattiamo ogni giorno per tutti per ottenere un "
-"accesso privato ad un internet senza censure, e Tor è diventato lo strumento"
-" più efficace al mondo per la privacy e la libertà online."
+"Noi, nel Tor Project, combattiamo ogni giorno perché tutti possano ottenere "
+"un accesso privato ad un internet senza censure, e Tor è diventato lo "
+"strumento più efficace al mondo per la privacy e la libertà online."
 
 #: https//www.torproject.org/about/history/
 #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -653,9 +653,9 @@ msgid ""
 "If you find a relay that you think is malicious, misconfigured, or otherwise"
 " broken, please check out our wiki page and blog post on how to report it."
 msgstr ""
-"Se trovi un relay che pensi sia malevolo, mal configurato o malfunzionante "
-"in altro modo, per favore controlla la nostra pagina wiki e post sul blog su"
-" come segnalarlo."
+"Se trovi un relay che pensi sia malevolo, mal configurato o malfunzionante, "
+"per favore controlla la nostra pagina wiki e il post sul blog su come "
+"segnalarlo."
 
 #: templates/contact.html:76
 msgid "Report a security issue."
@@ -743,7 +743,7 @@ msgid ""
 "connect to a bridge during the setup process."
 msgstr ""
 "Se sei in un Paese dove Tor è bloccato, puoi configurare Tor per la "
-"connessione ad un ponte durante il processo di installazione."
+"connessione ad un bridge durante il processo di installazione."
 
 #: templates/download.html:10
 msgid "Select \"Tor is censored in my country.\""
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Portale di Supporto"
 
 #: templates/download.html:14
 msgid "Read other FAQs at our Support Portal"
-msgstr "Leggi gli altri FAQ nel nostro Portale di Supporto"
+msgstr "Leggi le altre FAQ nel nostro Portale di Supporto"
 
 #: templates/download.html:19 templates/download.html:21
 msgid "Stay safe"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Opzioni d'Installazione Avanzate"
 
 #: templates/hero-download.html:50
 msgid "Read the latest release 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-05-20 Thread translation
commit fc3c847df718d84fbb029d7202c2468535879b3b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 12:17:57 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+ro.po | 27 +++
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 2a8809017..9470b2e68 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Vlad Stoica , 2018
 # A C , 2019
 # erinm, 2019
-# eduard pintilie , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# eduard pintilie , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: eduard pintilie , 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Plugins"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să devii un traducător Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -194,6 +194,9 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
 msgstr ""
+"Cea mai sigură și mai simplă modalitate de a descărca Tor Browser este de 
pe"
+" site-ul oficial al proiectului Tor, de pe adresa "
+"https://www.torproject.org.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -201,6 +204,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"Conexiunea dvs. cu site-ul va fi securizată folosind [HTTPS] (/ secure-"
+"connections), ceea ce îngreunează manipularea acesteia pentru cineva."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -208,6 +213,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"Cu toate acestea, pot exista momente când nu puteți accesa site-ul Tor "
+"Project: de exemplu, acesta poate fi blocat în rețeaua dumneavoastră."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -215,6 +222,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Dacă se întâmplă acest lucru, puteți utiliza una dintre metodele 
alternative"
+" de descărcare listate mai jos."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2186,6 +2195,8 @@ msgstr "# Înscrieți-vă pe Transifex"
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"* Mergeți la [pagina de înscriere Transifex] "
+"(https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2197,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2235,6 +2246,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* Acum sunteți înscris! Accesați [pagina Tor "
+"Transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2277,6 +2290,10 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"După aprobarea dvs. ca membru puteți începe traducerea; există o listă 
cu "
+"traducerile necesare la [pagina Tor Transifex] "
+"(https://www.transifex.com/otf/torproject/) atunci când sunteți gata să "
+"începeți."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2284,6 +2301,8 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"[Localization Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) are"
+" de asemenea informații despre traducerile care au o prioritate mai mare."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-05-20 Thread translation
commit 4bcd02acb8f284adb20438559e2bcba4b6b957fe
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 12:17:50 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+ro.po | 27 +++
 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 2a8809017..9470b2e68 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 # Vlad Stoica , 2018
 # A C , 2019
 # erinm, 2019
-# eduard pintilie , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# eduard pintilie , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-04-09 09:20+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: eduard pintilie , 2019\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Plugins"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
 #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "Becoming a Tor translator"
-msgstr ""
+msgstr "Cum să devii un traducător Tor"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
 #: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
@@ -194,6 +194,9 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org.;
 msgstr ""
+"Cea mai sigură și mai simplă modalitate de a descărca Tor Browser este de 
pe"
+" site-ul oficial al proiectului Tor, de pe adresa "
+"https://www.torproject.org.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -201,6 +204,8 @@ msgid ""
 "Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
 "connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
 msgstr ""
+"Conexiunea dvs. cu site-ul va fi securizată folosind [HTTPS] (/ secure-"
+"connections), ceea ce îngreunează manipularea acesteia pentru cineva."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -208,6 +213,8 @@ msgid ""
 "However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
 "for example, it could be blocked on your network."
 msgstr ""
+"Cu toate acestea, pot exista momente când nu puteți accesa site-ul Tor "
+"Project: de exemplu, acesta poate fi blocat în rețeaua dumneavoastră."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -215,6 +222,8 @@ msgid ""
 "If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
 "below."
 msgstr ""
+"Dacă se întâmplă acest lucru, puteți utiliza una dintre metodele 
alternative"
+" de descărcare listate mai jos."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2186,6 +2195,8 @@ msgstr "# Înscrieți-vă pe Transifex"
 msgid ""
 "* Head over to the [Transifex signup page](https://transifex.com/signup/)."
 msgstr ""
+"* Mergeți la [pagina de înscriere Transifex] "
+"(https://transifex.com/signup/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2197,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2235,6 +2246,8 @@ msgid ""
 "* You are now signed up! Go to the [Tor Transifex "
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 msgstr ""
+"* Acum sunteți înscris! Accesați [pagina Tor "
+"Transifex](https://www.transifex.com/otf/torproject/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2277,6 +2290,10 @@ msgid ""
 "page](https://www.transifex.com/otf/torproject/) when you are ready to "
 "begin."
 msgstr ""
+"După aprobarea dvs. ca membru puteți începe traducerea; există o listă 
cu "
+"traducerile necesare la [pagina Tor Transifex] "
+"(https://www.transifex.com/otf/torproject/) atunci când sunteți gata să "
+"începeți."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2284,6 +2301,8 @@ msgid ""
 "The [Localization Lab Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) "
 "also has information about the translations with bigger priority."
 msgstr ""
+"[Localization Lab Wiki] (https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor) are"
+" de asemenea informații despre traducerile care au o prioritate mai mare."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/
 #: 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-20 Thread translation
commit ec21206f0cea9807f52ad30773662ea38e970c37
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 11:20:47 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 22 +-
 1 file changed, 21 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index a69e44410..88ac14511 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -4478,6 +4478,9 @@ msgid ""
 "](#operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for "
 "Android."
 msgstr ""
+"Firefox è disponibile per i [sistemi operativi](#operating-system-os) "
+"Windows, macOS e Linux, con la relativa versione mobile (fennec) disponibile"
+" per Android."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4643,6 +4646,9 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) moving between [relays](#relay) in a "
 "[circuit](#circuit)."
 msgstr ""
+"Nella terminologia di [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), un \"hop\" si "
+"riferisce al [traffico](#traffic) che si sposta tra i [relay](#relay) in un "
+"[circuito](#circuit)."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4657,6 +4663,10 @@ msgid ""
 "only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and "
 "communication."
 msgstr ""
+"L' [Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](#http) è un canale usato per inviare"
+" file e dati tra dispositivi in una rete. Usato in origine solo per inviare "
+"pagine web, è ora incaricato di distribuire numerose forme di dati e "
+"comunicazioni."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4677,7 +4687,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### HTTPS Everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "### HTTPS Everywhere"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4740,6 +4750,8 @@ msgid ""
 "The IP address is the location address of the device, similar to the "
 "addresses of physical locations."
 msgstr ""
+"L'indirizzo IP è l'indirizzo di un dispositivo, simile agli indirizzi dei "
+"luoghi fisici."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4768,6 +4780,11 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript è un linguaggio di programmazione che i siti usano per offrire "
+"elementi interattivi come video, animazioni, audio e timeline di stato. "
+"Sfortunatamente, JavaScript può anche esporre ad attacchi sulla sicurezza "
+"del [browser web](#web-browser), che possono portare alla de-"
+"anonimizzazione."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4776,6 +4793,9 @@ msgid ""
 "Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different "
 "websites."
 msgstr ""
+"L'[estensione](#add-on-extension-or-plugin) [NoScript](#noscript) in [Tor "
+"Browser](#tor-browser) può essere usata per gestire JavaScript su diversi "
+"siti."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-05-20 Thread translation
commit 2d8ad77af981ae3b96fafe8dee497f31cf03cac2
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:50:48 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+it.po | 43 ++-
 1 file changed, 34 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 4993fb33f..a69e44410 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1,5 +1,4 @@
 # Translators:
-# Random_R, 2019
 # Sebastiano Pistore , 2019
 # Giuseppe Curto , 2019
 # Kravenor , 2019
@@ -9,6 +8,7 @@
 # Giandomenico Lombardi , 2019
 # francesco ercolani , 2019
 # Emma Peel, 2019
+# Random_R, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-15 18:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
+"Last-Translator: Random_R, 2019\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -239,6 +239,13 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/download/download-;
 "easy.html.en#mac\">macOS."
 msgstr ""
+"Tor Browser è attualmente disponibile su https://www.torproject.org/download/download-;
+"easy.html.en#windows\">Windows, https://www.torproject.org/download/download-;
+"easy.html.en#linux\">Linux e https://www.torproject.org/download/download-;
+"easy.html.en#mac\">macOS."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-4/
 #: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -267,6 +274,8 @@ msgid ""
 "There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend https://onionbrowser.com/\;>Onion Browser."
 msgstr ""
+"Non c'è ancora una versione ufficiale di Tor per iOS, ma possiamo "
+"consigliare https://onionbrowser.com/\;>Onion Browser."
 
 #: https//support.torproject.org/faq/faq-5/
 #: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -630,7 +639,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### macOS and Linux"
-msgstr ""
+msgstr "### macOS e Linux"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -641,7 +650,7 @@ msgstr "Hai bisogno di installare GnuPG prima di poter 
verificare le firme."
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "If you are using macOS, you can install it from https://www.gpgtools.org/.;
-msgstr ""
+msgstr "Se stai usando macOS, puoi installarlo da https://www.gpgtools.org/.;
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -666,6 +675,8 @@ msgid ""
 "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting the terminal (under "
 "\"Applications\" in macOS) and typing:"
 msgstr ""
+"Importa la sua chiave (0x4E2C6E8793298290) avviando il terminale (sotto "
+"\"Applicazioni\" in macOS) e digitando:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -690,7 +701,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For macOS users:"
-msgstr ""
+msgstr " Per gli utenti macOS:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -834,7 +845,7 @@ msgstr "* obfs4proxy.exe (se usi i bridges)"
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* For macOS"
-msgstr ""
+msgstr "* Per macOS"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/
 #: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1824,6 +1835,8 @@ msgid ""
 "The standard level allows JavaScript, but the safer and safest levels both "
 "block JavaScript on HTTP sites."
 msgstr ""
+"Il livello standard permette JavaScript, ma i livelli sicuro e più sicuro "
+"bloccano entrambi JavaScript nei siti HTTP."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
@@ -2494,6 +2507,8 @@ msgid ""
 "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body "
 "of the message and send."
 msgstr ""
+"Scrivi il tuo sistema operativo (come Windows, macOS o Linux) nel corpo del "
+"messaggio ed invia."
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/
 #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -2548,7 +2563,7 @@ msgstr "* Linux"
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/
 #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* macOS (OS X)"
-msgstr ""
+msgstr "* macOS (OS X)"
 
 #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-3/
 #: 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd_completed] Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 814aa6e0318a95789e144b546d2e162bd44e8853
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:49:08 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd_completed
---
 it/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it/torbutton.dtd b/it/torbutton.dtd
index 8c9b0051d..cfd8af973 100644
--- a/it/torbutton.dtd
+++ b/it/torbutton.dtd
@@ -36,6 +36,6 @@
 
 
 
-
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2019-05-20 Thread translation
commit 47c4b816b7992c51c5f6cf00d3f23f6f73cee44b
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:49:02 2019 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 it/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it/torbutton.dtd b/it/torbutton.dtd
index 8c9b0051d..cfd8af973 100644
--- a/it/torbutton.dtd
+++ b/it/torbutton.dtd
@@ -36,6 +36,6 @@
 
 
 
-
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2019-05-20 Thread translation
commit 5847fc3e961b34fc022b0c057c272ff2a1e62867
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:46:36 2019 +

Update translations for tails-misc
---
 it.po | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 6c6687d29..77a24ac16 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-19 13:21+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:21+\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta del container"
 msgid ""
 "Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
 "Please try using the Disks application instead."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa 
del loop setup.\nProva piuttosto ad usare l'applicazione Dischi."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Questa applicazione non è affiliata o approvata 
dal progetto VeraCrypt
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
 msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Apri"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Blocca questo volume"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:52
 msgid "_Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "_Sblocca"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:61
 msgid "Detach this volume"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 598c117de8d45fdb9c1540cfd7a8877c6fc77930
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:46:42 2019 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 it.po | 43 ++-
 1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index f17e21e32..77a24ac16 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-06 14:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-14 08:53+\n"
-"Last-Translator: Giandomenico Lombardi \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-18 19:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-20 10:21+\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -664,6 +664,11 @@ msgstr "Nessun contenitore di file aggiunto"
 msgid "No VeraCrypt devices detected"
 msgstr "Nessun dispositivo VeraCrypt rilevato"
 
+#: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:40
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
+msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
+msgstr "Sblocca i Volumi VeraCrypt"
+
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:114
 msgid "Container already added"
 msgstr "Contenitore già aggiunto"
@@ -706,9 +711,9 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta del container"
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:164
 #, python-format
 msgid ""
-"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.Please"
-" try using the Disks application instead."
-msgstr "Impossibile aggiungere il contenitore di file %s: tempo scaduto 
configurando il loop. Riprova usando l'applicazione Dischi."
+"Could not add file container %s: Timeout while waiting for loop setup.\n"
+"Please try using the Disks application instead."
+msgstr "Impossibile aggiungere contenitore file %s: tempo scaduto in attesa 
del loop setup.\nProva piuttosto ad usare l'applicazione Dischi."
 
 #: 
config/chroot_local-includes/usr/local/lib/python3/dist-packages/unlock_veracrypt_volumes/volume_manager.py:209
 msgid "Choose File Container"
@@ -747,10 +752,6 @@ msgstr "Naviga il World Wide Web senza anonimato"
 msgid "Unsafe Web Browser"
 msgstr "Browser Web non sicuro"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:1
-msgid "Unlock VeraCrypt Volumes"
-msgstr "Sblocca i Volumi VeraCrypt"
-
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unlock-veracrypt-volumes.desktop.in.h:2
 msgid "Mount VeraCrypt encrypted file containers and devices"
 msgstr "Monta contenitori di file e dispositivi cifrati di VeraCrypt"
@@ -783,33 +784,41 @@ msgid ""
 " ($(command_line))"
 msgstr "È richiesta l'autenticazione per rimuovere un pacchetto dai tuoi 
software aggiuntivi ($(command_line))"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:61
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:61
 msgid "File Containers"
 msgstr "Contenitori di file"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:80
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:80
 msgid "_Add"
 msgstr "_Aggiungi"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:86
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:86
 msgid "Add a file container"
 msgstr "Aggiungi un contenitore di file"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:103
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:103
 msgid "Partitions and Drives"
 msgstr "Partizioni e Dischi"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/main.ui.in:121
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/main.ui.in:121
 msgid ""
 "This application is not affiliated with or endorsed by the VeraCrypt project"
 " or IDRIX."
 msgstr "Questa applicazione non è affiliata o approvata dal progetto 
VeraCrypt o IDRIX."
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:38
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:29
+msgid "_Open"
+msgstr "_Apri"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/unlock-veracrypt-volumes/volume.ui.in:38
 msgid "Lock this volume"
 msgstr "Blocca questo volume"
 
-#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/unlock-veracrypt-volumes/ui/volume.ui.in:61
+#: 

[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

2019-05-20 Thread translation
commit 3e6b0aa737ca636f18d6d3d97f384ed01275b180
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:45:50 2019 +

Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 it/exonerator.properties | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
index 610f83854..806dad73a 100644
--- a/it/exonerator.properties
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -43,10 +43,9 @@ technicaldetails.exit.yes=Si
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Collegamento permanente
 footer.abouttor.heading=Informazioni su Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor è un progetto software internazionale per 
rendere anonimo il traffico Internet %s. Quindi, se noti traffico da un 
relay Tor, questo traffico di solito è generato da un utente che utilizza Tor, 
piuttosto che da un operatore di relay. Il Progetto Tor e gli operatori 
di Relay Tor non tengono traccia del traffico che passa attraverso la rete e 
non possono quindi fornire informazioni sulla sua origine. Assicurati di 
%s, e non esitare a %s ulteriori informazioni.
-footer.abouttor.body.link1=crittografando i pacchetti e inviandoli attraverso 
una serie di salti prima che raggiungano la loro destinazione.
-footer.abouttor.body.link2=Impara di più riguardo a Tor
-footer.abouttor.body.link3=Contatta The Tor Project, inc.
+footer.abouttor.body.text=Tor è un progetto software internazionale per 
anonimizzare il traffico di internet criptando i pacchetti ed inviandoli 
attraverso una serie di salti prima dell'arrivo a destinazione. Perciò, 
se noti del traffico da un relay di Tor, questo solitamente proviene da 
qualcuno che sta usando Tor, piuttosto che dal gestore del relay. Il 
Progetto Tor e i gestori dei relay Tor non hanno traccia del traffico che passa 
attraverso la rete e quindi non possono fornire alcuna informazione sulla sua 
origine. Assicurati di %s e non esitare di %s per maggiori informazioni.
+footer.abouttor.body.link1=Impara di più riguardo a Tor
+footer.abouttor.body.link2=Contatta The Tor Project, inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=Il servizio Exonera Tor gestisce un database degli 
indirizzi IP che hanno fatto parte della rete Tor. Risponde alla domanda 
circa la presenza di un relay Tor funzionante su un determinato indirizzo IP in 
un dato momento. Exonera Tor è in grado di memorizzare più di un 
indirizzo IP per ogni relay se i relay utilizzano differenti indirizzi IP per 
uscire vero la rete Internet e quindi per registrarsi sulla rete Tor, ed è 
anche in grado di memorizzare se un relay ha permesso in uno specifico momento 
il transito del traffico generato da Tor verso la rete Internet aperta.
 footer.language.name=Inglese

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

2019-05-20 Thread translation
commit 985369f0964ad49631b4ffabba34a23410a49843
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:45:44 2019 +

Update translations for exoneratorproperties
---
 it/exonerator.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it/exonerator.properties b/it/exonerator.properties
index b38b16b13..806dad73a 100644
--- a/it/exonerator.properties
+++ b/it/exonerator.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ technicaldetails.exit.yes=Si
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Collegamento permanente
 footer.abouttor.heading=Informazioni su Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to 
anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a 
series of hops before they reach their destination. Therefore, if you see 
traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using 
Tor, rather than from the relay operator. The Tor Project and Tor relay 
operators have no records of the traffic that passes over the network and 
therefore cannot provide any information about its origin. Be sure to %s, 
and don't hesitate to %s for more information.
+footer.abouttor.body.text=Tor è un progetto software internazionale per 
anonimizzare il traffico di internet criptando i pacchetti ed inviandoli 
attraverso una serie di salti prima dell'arrivo a destinazione. Perciò, 
se noti del traffico da un relay di Tor, questo solitamente proviene da 
qualcuno che sta usando Tor, piuttosto che dal gestore del relay. Il 
Progetto Tor e i gestori dei relay Tor non hanno traccia del traffico che passa 
attraverso la rete e quindi non possono fornire alcuna informazione sulla sua 
origine. Assicurati di %s e non esitare di %s per maggiori informazioni.
 footer.abouttor.body.link1=Impara di più riguardo a Tor
 footer.abouttor.body.link2=Contatta The Tor Project, inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Riguardo a ExoneraTor

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties_completed] Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed

2019-05-20 Thread translation
commit ee2f9cff6c65795914306015138cdf90636eaecb
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:19:49 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties_completed
---
 it/securitylevel.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it/securitylevel.properties b/it/securitylevel.properties
index 9f7a77fd6..d4015a029 100644
--- a/it/securitylevel.properties
+++ b/it/securitylevel.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ securityLevel.safer.tooltip = Livello di sicurezza: Più sicuro
 securityLevel.safer.summary = Disattiva le caratteristiche dei siti spesso 
pericolose, causando la perdita di funzionalità di alcuni siti.
 securityLevel.safer.description1 = JavaScript è disattivato nei siti 
non-HTTPS.
 securityLevel.safer.description2 = Alcuni caratteri e simboli matematici sono 
disattivati.
-securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media), and WebGL 
are click-to-play.
+securityLevel.safer.description3 = Audio, video (media HTML5) e WebGL sono 
click-to-play.
 securityLevel.safest.level = Molto sicuro
 securityLevel.safest.tooltip = Livello di sicurezza: Il più sicuro
 securityLevel.safest.summary = Permette solo le funzionalità necessarie per 
siti statici e servizi di base. Queste modifiche influiscono su immagini, media 
e script.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-securitylevelproperties] Update translations for torbutton-securitylevelproperties

2019-05-20 Thread translation
commit 318a3f870668d22b35f6c7951e4437999fc32212
Author: Translation commit bot 
Date:   Mon May 20 10:19:41 2019 +

Update translations for torbutton-securitylevelproperties
---
 it/securitylevel.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/it/securitylevel.properties b/it/securitylevel.properties
index 9f7a77fd6..d4015a029 100644
--- a/it/securitylevel.properties
+++ b/it/securitylevel.properties
@@ -9,7 +9,7 @@ securityLevel.safer.tooltip = Livello di sicurezza: Più sicuro
 securityLevel.safer.summary = Disattiva le caratteristiche dei siti spesso 
pericolose, causando la perdita di funzionalità di alcuni siti.
 securityLevel.safer.description1 = JavaScript è disattivato nei siti 
non-HTTPS.
 securityLevel.safer.description2 = Alcuni caratteri e simboli matematici sono 
disattivati.
-securityLevel.safer.description3 = Audio and video (HTML5 media), and WebGL 
are click-to-play.
+securityLevel.safer.description3 = Audio, video (media HTML5) e WebGL sono 
click-to-play.
 securityLevel.safest.level = Molto sicuro
 securityLevel.safest.tooltip = Livello di sicurezza: Il più sicuro
 securityLevel.safest.summary = Permette solo le funzionalità necessarie per 
siti statici e servizi di base. Queste modifiche influiscono su immagini, media 
e script.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits