grep-2.11 (100%) by Milo Casagrande

2012-03-05 Per discussione Translation Project Robot
Hello, members of the Italian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/it/grep-2.11.it.po All of its 112 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'grep', hoping he or she will

iso_639_3-3.33 (100%) by Milo Casagrande

2012-03-05 Per discussione Translation Project Robot
Hello, members of the Italian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/it/iso_639_3-3.33.it.po All of its 7776 messages have been translated. This PO file has been announced to the maintainer of 'iso_639_3', hoping he or

Re: [RFR] po-debconf://golang-weekly

2012-03-05 Per discussione Filippo Zamengo
#. Type: boolean #. Description #: ../golang-weekly-tools.templates:2001 msgid The goinstall program reports the successful installation of the public Go packages to godashboard.appspot.com, which increments a count associated with the package and the time of its most recent

Re: [RFR] po-debconf://gnunet

2012-03-05 Per discussione Filippo Zamengo
#. Type: string #. Description #: ../gnunet-server.templates:1001 msgid This should be a dedicated account. If the specified account does not already exist, it will automatically be created, with no login shell. msgstr Dovrebbe essere un account dedicato. Se l'account specificato non

grub-2.0.0-pre2 (79%, 171 untranslated) by Milo Casagrande

2012-03-05 Per discussione Translation Project Robot
Hello, members of the Italian team. The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file: http://translationproject.org/PO-files/it/grub-2.0.0-pre2.it.po In this file 961 messages are already translated, corresponding to 79% of the original text size in bytes; 171 messages still

Re: [RFR] po-debconf://netmrg

2012-03-05 Per discussione beatrice
On Sunday 04 March 2012, at 17:32 +0100, Daniele Forsi wrote: non ho trovato errori nella traduzione, ma sei sicura che sia la versione giusta del file? Il file .pot presente in [1] ha: +POT-Creation-Date: 2012-01-18 06:57+0100\n e l'errore s/usualy/usually/ risulta corretto[2], mentre c'è

Re: [RFR] po-debconf://netmrg

2012-03-05 Per discussione Daniele Forsi
Il 05 marzo 2012 20:15, beatrice ha scritto: io ho usato il link http://i18n.debian.net/material/po/unstable/main/n/netmrg/debian/po/netmrg_0.20-6_templates.pot.gz che si ottiene partendo dalla pagina dello stato dei modelli debconf in italiano[1] Francamente pensavo fossero aggiornati. Ma

Re: [RFR] po-debconf://xfonts-traditional

2012-03-05 Per discussione Filippo Zamengo
#. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001 msgid Generate traditional versions of fonts? msgstr Generare versioni tradizionali dei tipi di carattere? metterei l'articolo: le versioni #. Type: boolean #. Description #: ../xfonts-traditional.templates:2001

Re: [RFR] po-debconf://dnprogs

2012-03-05 Per discussione Daniele Forsi
2012/3/2 beatrice: Un dubbio su l'ultimo messaggio visto che la voce da scegliere citata non è tra i messaggi tradotti temo venga comunque proposta all'utente in inglese per questo avrei eliminato le virgolette. sembra che Choices non sia segnato come traducibile in dn-common.templates:

Re: [RFR] po-debconf://cvsd

2012-03-05 Per discussione Daniele Forsi
Il 01 marzo 2012 20:20, beatrice ha scritto: 2012/2/22 beatrice: cvsd can run in a chroot jail. This is the preferred method of operation. cvsd può essere eseguito in una gabbia chroot. Questo è il metodo di funzionamento preferenziale. s/preferenziale/preferibile/ ? hmmm

Re: [GNOME 3.4] Revisione Epiphany Extensions

2012-03-05 Per discussione Daniele Forsi
Il 04 marzo 2012 11:59, Gianvito Cavasoli ha scritto: #: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:218 msgid Ad Blocker msgstr Blocca pubblicità #: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:219 msgid Configure Ad Blocker filters msgstr Configura i filtri di AD Blocker #: