[translate-pootle] Pootle and community needs (was: Re: [Localization] Euro contributions Re: More translations needed?
More feedback from the field: On 17/06/2008, at 1:04 AM, Yama Ploskonka wrote: [Yama] The only way to bridge this, in my opinion, is to involve the community, and for that to develop a more user friendly UI for localization than Pootle. I have no solution really. [Clytie] Pootle is widely used offline for translate-a-thons and other community translation tasks. It was initially designed for use by third-world communities. How do you think it needs to change to become more user-friendly? * context * find where you left off Context: we do now have support for developer comments, but we need msgctxt support. How far off is that? Find where you left off: I put in a feature request for this quite some time back (Last-Used link in Quick Links). I know you have been working on base-level changes, but we really need to start responding to these user-level requests, to keep up with the real-life situations where Pootle can be of use. I was really taken aback to hear Yama say Pootle wasn't appropriate for the OLPC community work. AFAIK, this is exactly the kind of job for which Pootle was first designed. Are we losing our disadvantaged- community roots? We need to listen to our community users, and respond to their needs. Pootle does not have the world's most user-friendly interface: it needs updating. Is any of this likely to occur soon? if so, I can reassure projects that their needs will be met. If not, I think we are going to lose the kind of users we really should be supporting. The Pootle devs are keen to improve their interface, so I think there's no need to invent new tools, but rather to adapt the existing ones to suit the situation. Other offline programs like Kabel [1], Pootling [2] or LFE [3] are already pretty easy-to-use. Lots of this has been discussed on this list, and is right now being discussed in the Etoys list. I'm on the OLPC list, as is Sayamindu. Is anyone here on eToys? from Clytie Vietnamese Free Software Translation Team http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n PGP.sig Description: This is a digitally signed message part - Check out the new SourceForge.net Marketplace. It's the best place to buy or sell services for just about anything Open Source. http://sourceforge.net/services/buy/index.php___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Pootles without translated interface
On Di, 2008-06-17 at 15:49 +0930, Clytie Siddall wrote: Hi everyone :) I've noticed the Sympa and Frugalware Pootles do not display a translated interface when you select it. I've queried this with both projects: the Frugalware admins don't know why this is happening, but the Sympa admins say they had to remove the Pootle project from the server. I'm querying this further. Meanwhile, is there any common install/ admin error which might disable the translated interfaces? from Clytie The translations for the interface is obtained through the translation project called pootle as shipped with the Pootle software. It is a way to show people where the translation files can be, what an installed project can look like, etc. If people don't want people to fiddle with the interface translations, they can just not give translation rights for those projects. Otherwise I'm not sure why somebody would not add the Pootle project to their server. Friedel - Check out the new SourceForge.net Marketplace. It's the best place to buy or sell services for just about anything Open Source. http://sourceforge.net/services/buy/index.php ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Pootle and community needs (was: Re: [Localization] Euro contributions Re: More translations needed?
On Di, 2008-06-17 at 16:08 +0930, Clytie Siddall wrote: More feedback from the field: On 17/06/2008, at 1:04 AM, Yama Ploskonka wrote: [Yama] The only way to bridge this, in my opinion, is to involve the community, and for that to develop a more user friendly UI for localization than Pootle. I have no solution really. [Clytie] Pootle is widely used offline for translate-a-thons and other community translation tasks. It was initially designed for use by third-world communities. How do you think it needs to change to become more user-friendly? * context * find where you left off Context: we do now have support for developer comments, but we need msgctxt support. How far off is that? We have supported msgctxt and KDE msgid comments in Pootle for some time now. If programmers put it in, it will be displayed. Find where you left off: I put in a feature request for this quite some time back (Last-Used link in Quick Links). I know you have been working on base-level changes, but we really need to start responding to these user-level requests, to keep up with the real-life situations where Pootle can be of use. Start responding? Obviously we haven't gotten to nearly all the requests, but I'd like to think that we have improved by responding to several requests. I was really taken aback to hear Yama say Pootle wasn't appropriate for the OLPC community work. AFAIK, this is exactly the kind of job for which Pootle was first designed. Are we losing our disadvantaged- community roots? We need to listen to our community users, and respond to their needs. Pootle does not have the world's most user-friendly interface: it needs updating. Is any of this likely to occur soon? if so, I can reassure projects that their needs will be met. If not, I think we are going to lose the kind of users we really should be supporting. It is easy to think of things where Pootle can improve (I do it all the time :-) However, it is obviously more constructive if the community of people with interest in seeing Pootle improve, actually help to get these things happening. We have improved quite a bit in the areas where people have helped to make it happen. For example, Julen recently announced the support for displaying an additional language during translation. It happened when somebody (Sayamindu+Julen) put in some effort to make it a reality. Why would anybody want to make a more user-friendly UI rather than just improving the existing one? Have we been unwelcoming to new contributors? Please say where we can improve on this front. Obviously we want things to improve. Friedel - Check out the new SourceForge.net Marketplace. It's the best place to buy or sell services for just about anything Open Source. http://sourceforge.net/services/buy/index.php ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Pootles without translated interface
On Tue, Jun 17, 2008 at 02:42:50PM +0200, F Wolff [EMAIL PROTECTED] wrote: I'm querying this further. Meanwhile, is there any common install/ admin error which might disable the translated interfaces? The translations for the interface is obtained through the translation project called pootle as shipped with the Pootle software. It is a way to show people where the translation files can be, what an installed project can look like, etc. If people don't want people to fiddle with the interface translations, they can just not give translation rights for those projects. Otherwise I'm not sure why somebody would not add the Pootle project to their server. I think the question was a bit something else: He registered on our server, selected the Vietnamese as the language of the user interface, but it's still English. I checked that the Pootle po files are there, and I don't have too much idea why the user interface is still English for him. I reproduced the same with Hungarian, so probably the issue is not translation-specific. Version infos: http://pootle.frugalware.org/about.html Thanks. pgpFyTVNQ2H0U.pgp Description: PGP signature - Check out the new SourceForge.net Marketplace. It's the best place to buy or sell services for just about anything Open Source. http://sourceforge.net/services/buy/index.php___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle