[translate-pootle] Pootle: terminology window covers part of input field

2006-09-02 Thread Clytie Siddall
Hello again :)

I've noticed a couple of times that when the original string is  
fairly wide (and some of the OOo string IDs take up a lot of space,  
which seems to be all they are good for), the input field is partly- 
covered by the terminology (Related) field.

In that case, I can't click into the input field where the  
terminology field covers it. That part of the input field becomes  
inaccessible, except by clicking in the uncovered part of the input  
field, to the left, then using arrow-keys to move to the right,  
character-by-character.

I have a screenshot, if that is useful. I'm using OmniWeb 5.5rc1 on  
Mac OSX 10.4.7 on an Intel-based MacBook.

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN



-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


[translate-pootle] Pootle improvements and terminology

2006-09-02 Thread Clytie Siddall
Hi everyone :)

This evening I'm indulging myself by translating some OOo files on  
the Wordforge Pootle server.

I really do notice the difference after using the older Pootle used  
by the CC project: with the new version, the terminology is really  
helpful, the double-click edit saves time, and the automatic  
recognition of interface language from your browser really makes you  
feel at home.

No negative comment on CreativeCommons: I enjoyed using their Pootle,  
and I hope they will get as much out of the newer version as I do. :)

I was impressed by the combination of the terminology file (which  
present suggestions based on the original string) and the search-in- 
file feature. Vocabulary changes and grows, and on one or two  
occasions, I noticed that the terminology file for my language was  
suggesting translations that weren't quite up-to-date (my fault,  
nobody else's). All I needed to do was open another tab with the  
terminology file, Search for that term, and I could update it. Three  
clicks, bar entering the string.

And next time that term came up as a suggestion, it was current. I  
love live update. :)

This brings me to a suggestion: how difficult would it be for us to  
_add_ to the terminology file?

I haven't been editing for long this evening, but already I've  
noticed repeated terms which aren't covered by the terminology file,  
but usefully could be. For example, the terminology file covers Point  
and Break, but not Breakpoint, which is not exactly Point+Break. It  
would be terrific if we could add a term to the terminology file as  
easily as we can edit one.

Do you think it would be viable? Just for that file: we don't want  
people adding original strings to PO files!

As part of the TM function, we could have Add Term... ;)

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN



-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Installing locally

2006-09-02 Thread Clytie Siddall

On 02/09/2006, at 4:37 PM, Christian Perrier wrote:

>> This error indicates that your PYTHONPATH is not set up correctly.  
>> The
>> page mentions the following:
>>   export PYTHONPATH=/home/pootle/usr/lib/python2.3/site-packages/
>
>
> Another option is of course a very simple "apt-get install pootle" but
> that assumes that you're using The Right Distribution:-)

Capel has offered to create an install script for Pootle. Naturally,  
for Debian systems, that would follow The Right Process™.

;)

An install script will reduce the increasing barrier created by the  
added dependencies and the specific setup required. Users really do  
need something that Just Works (patent pending).

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN



-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Gettext 0.15 (was Re: Marking messages as fuzzy)

2006-09-02 Thread Clytie Siddall

On 01/09/2006, at 6:20 PM, Dwayne Bailey wrote:

> On Fri, 2006-09-01 at 15:03 +0930, Clytie Siddall wrote:
>> On 31/08/2006, at 7:44 PM, Dwayne Bailey wrote:
>>
>>> You can't.  Yes I know silly but, but we've just never got to it.
>>>
>>> On Wed, 2006-08-30 at 09:26 -0300, Leonardo Fontenelle wrote:
 Sorry, but I couldn't find documentation on this. How can I mark a
 message translation as fuzzy, during the on-line translation?
>>
>> Is Pootle using gettext-0.15 yet?
>>
>> We could build in fuzzy marks, comments and msgctxt at the same  
>> time. :)
>
> Well we don't use Gettext directly at all.

*Clytie is shocked*

>   I'd like to see us add the
> ability to use msgctxt.
>
> - fuzzy marks?

The ability to mark the msg as fuzzy. The ability to list the number  
of fuzzy msgs. You already categorize the fuzzy and untranslated msgs  
in "Quick Translate".

> - comments?

The ability to leave extra information associated with a string. In  
LocFactoryEditor, these are called Notes; I have 5 preset notes,  
including labelling a string as not-to-be-translated (becaue its 1. a  
name, 2. a variable or 3. a literal expression), marking a string to  
revisit, and marking the place I'm up to in a file.

These would be called Translator Comments in PO files, and would  
cover anything entered before the string with # and a space, as  
opposed to the #. of developer comments:

# Translator comment
#.Developer comment and data (includes fuzzy mark)
msgctxt
msgid
msgstr

It's useful to be able to leave comments for yourself, or for other  
translators. msgctxt will replace a lot of these comments, which are  
about the meaning of the string, or how to handle it, but being able  
to mark a string to come back to (review?), and marking where you're  
up to, will still be useful.

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN



-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Installing locally

2006-09-02 Thread Christian Perrier
Quoting F Wolff ([EMAIL PROTECTED]):

> Forgive me if I'm not informed, but don't you need root access for
> that?  

Definitely..:)

> 
> By the way, I think I saw somewhere that our 0.9.1 releases are now in
> testing. Great!  Any chance to see the subsequent releases packaged?

I just filed a bug report this morning for this.

I can bet the pootle's maintainer will do his best to have 0.10 in
unstable *before* the Extremadura meeting. Otherwise, that would mean
he would have to bring a *lot* of cheese to avoid making me angry...:)

> This will surely make this a lot easier for a lot of people, but I would
> of course prefer that our best release go into stable. I think I might
> release 0.10.1 in time for the freeze in ... (October, or when?)

October 18th officially. But the base system should have been frozen
on Aug. 7th, which did not happen yet (dunno why...I actually see no
reason).

The toolchain is frozen as far as I remember.





-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Installing locally

2006-09-02 Thread F Wolff
On Sa, 2006-09-02 at 09:07 +0200, Christian Perrier wrote:
> > This error indicates that your PYTHONPATH is not set up correctly. The
> > page mentions the following:
> >   export PYTHONPATH=/home/pootle/usr/lib/python2.3/site-packages/
> 
> 
> Another option is of course a very simple "apt-get install pootle" but
> that assumes that you're using The Right Distribution:-)
> 

Forgive me if I'm not informed, but don't you need root access for
that?  

By the way, I think I saw somewhere that our 0.9.1 releases are now in
testing. Great!  Any chance to see the subsequent releases packaged?
This will surely make this a lot easier for a lot of people, but I would
of course prefer that our best release go into stable. I think I might
release 0.10.1 in time for the freeze in ... (October, or when?)


-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Installing locally

2006-09-02 Thread Christian Perrier
> This error indicates that your PYTHONPATH is not set up correctly. The
> page mentions the following:
>   export PYTHONPATH=/home/pootle/usr/lib/python2.3/site-packages/


Another option is of course a very simple "apt-get install pootle" but
that assumes that you're using The Right Distribution:-)



-
Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security?
Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier
Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo
http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle