[translate-pootle] Pootle: terminology window covers part of input field
Hello again :) I've noticed a couple of times that when the original string is fairly wide (and some of the OOo string IDs take up a lot of space, which seems to be all they are good for), the input field is partly- covered by the terminology (Related) field. In that case, I can't click into the input field where the terminology field covers it. That part of the input field becomes inaccessible, except by clicking in the uncovered part of the input field, to the left, then using arrow-keys to move to the right, character-by-character. I have a screenshot, if that is useful. I'm using OmniWeb 5.5rc1 on Mac OSX 10.4.7 on an Intel-based MacBook. from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
[translate-pootle] Pootle improvements and terminology
Hi everyone :) This evening I'm indulging myself by translating some OOo files on the Wordforge Pootle server. I really do notice the difference after using the older Pootle used by the CC project: with the new version, the terminology is really helpful, the double-click edit saves time, and the automatic recognition of interface language from your browser really makes you feel at home. No negative comment on CreativeCommons: I enjoyed using their Pootle, and I hope they will get as much out of the newer version as I do. :) I was impressed by the combination of the terminology file (which present suggestions based on the original string) and the search-in- file feature. Vocabulary changes and grows, and on one or two occasions, I noticed that the terminology file for my language was suggesting translations that weren't quite up-to-date (my fault, nobody else's). All I needed to do was open another tab with the terminology file, Search for that term, and I could update it. Three clicks, bar entering the string. And next time that term came up as a suggestion, it was current. I love live update. :) This brings me to a suggestion: how difficult would it be for us to _add_ to the terminology file? I haven't been editing for long this evening, but already I've noticed repeated terms which aren't covered by the terminology file, but usefully could be. For example, the terminology file covers Point and Break, but not Breakpoint, which is not exactly Point+Break. It would be terrific if we could add a term to the terminology file as easily as we can edit one. Do you think it would be viable? Just for that file: we don't want people adding original strings to PO files! As part of the TM function, we could have Add Term... ;) from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Installing locally
On 02/09/2006, at 4:37 PM, Christian Perrier wrote: >> This error indicates that your PYTHONPATH is not set up correctly. >> The >> page mentions the following: >> export PYTHONPATH=/home/pootle/usr/lib/python2.3/site-packages/ > > > Another option is of course a very simple "apt-get install pootle" but > that assumes that you're using The Right Distribution:-) Capel has offered to create an install script for Pootle. Naturally, for Debian systems, that would follow The Right Process™. ;) An install script will reduce the increasing barrier created by the added dependencies and the specific setup required. Users really do need something that Just Works (patent pending). from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Gettext 0.15 (was Re: Marking messages as fuzzy)
On 01/09/2006, at 6:20 PM, Dwayne Bailey wrote: > On Fri, 2006-09-01 at 15:03 +0930, Clytie Siddall wrote: >> On 31/08/2006, at 7:44 PM, Dwayne Bailey wrote: >> >>> You can't. Yes I know silly but, but we've just never got to it. >>> >>> On Wed, 2006-08-30 at 09:26 -0300, Leonardo Fontenelle wrote: Sorry, but I couldn't find documentation on this. How can I mark a message translation as fuzzy, during the on-line translation? >> >> Is Pootle using gettext-0.15 yet? >> >> We could build in fuzzy marks, comments and msgctxt at the same >> time. :) > > Well we don't use Gettext directly at all. *Clytie is shocked* > I'd like to see us add the > ability to use msgctxt. > > - fuzzy marks? The ability to mark the msg as fuzzy. The ability to list the number of fuzzy msgs. You already categorize the fuzzy and untranslated msgs in "Quick Translate". > - comments? The ability to leave extra information associated with a string. In LocFactoryEditor, these are called Notes; I have 5 preset notes, including labelling a string as not-to-be-translated (becaue its 1. a name, 2. a variable or 3. a literal expression), marking a string to revisit, and marking the place I'm up to in a file. These would be called Translator Comments in PO files, and would cover anything entered before the string with # and a space, as opposed to the #. of developer comments: # Translator comment #.Developer comment and data (includes fuzzy mark) msgctxt msgid msgstr It's useful to be able to leave comments for yourself, or for other translators. msgctxt will replace a lot of these comments, which are about the meaning of the string, or how to handle it, but being able to mark a string to come back to (review?), and marking where you're up to, will still be useful. from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm Việt hóa phần mềm tự do) http://groups-beta.google.com/group/vi-VN - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Installing locally
Quoting F Wolff ([EMAIL PROTECTED]): > Forgive me if I'm not informed, but don't you need root access for > that? Definitely..:) > > By the way, I think I saw somewhere that our 0.9.1 releases are now in > testing. Great! Any chance to see the subsequent releases packaged? I just filed a bug report this morning for this. I can bet the pootle's maintainer will do his best to have 0.10 in unstable *before* the Extremadura meeting. Otherwise, that would mean he would have to bring a *lot* of cheese to avoid making me angry...:) > This will surely make this a lot easier for a lot of people, but I would > of course prefer that our best release go into stable. I think I might > release 0.10.1 in time for the freeze in ... (October, or when?) October 18th officially. But the base system should have been frozen on Aug. 7th, which did not happen yet (dunno why...I actually see no reason). The toolchain is frozen as far as I remember. - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Installing locally
On Sa, 2006-09-02 at 09:07 +0200, Christian Perrier wrote: > > This error indicates that your PYTHONPATH is not set up correctly. The > > page mentions the following: > > export PYTHONPATH=/home/pootle/usr/lib/python2.3/site-packages/ > > > Another option is of course a very simple "apt-get install pootle" but > that assumes that you're using The Right Distribution:-) > Forgive me if I'm not informed, but don't you need root access for that? By the way, I think I saw somewhere that our 0.9.1 releases are now in testing. Great! Any chance to see the subsequent releases packaged? This will surely make this a lot easier for a lot of people, but I would of course prefer that our best release go into stable. I think I might release 0.10.1 in time for the freeze in ... (October, or when?) - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
Re: [translate-pootle] Installing locally
> This error indicates that your PYTHONPATH is not set up correctly. The > page mentions the following: > export PYTHONPATH=/home/pootle/usr/lib/python2.3/site-packages/ Another option is of course a very simple "apt-get install pootle" but that assumes that you're using The Right Distribution:-) - Using Tomcat but need to do more? Need to support web services, security? Get stuff done quickly with pre-integrated technology to make your job easier Download IBM WebSphere Application Server v.1.0.1 based on Apache Geronimo http://sel.as-us.falkag.net/sel?cmd=lnk&kid=120709&bid=263057&dat=121642 ___ Translate-pootle mailing list Translate-pootle@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle