Re: [translate-pootle] Alternative source language on ancient Pootle

2013-02-25 Thread F Wolff
On Sun, Feb 24, 2013 at 7:22 PM, Paul Anderson  wrote:
> Hi. I have a Debian Lenny server that will be replaced in the next couple of 
> weeks.
> In the meantime, I need the Alternative source language feature on the 
> highest version of Pootle that I've managed to upgrade to on the machine 
> without breakages - 1.2.1.
> This old version of Pootle won't be needed for long but it will be extremely 
> useful in avoiding a delay to the project.

Hi. The upgrade should emphasise our improvements even more :-)

> The problem is that when I set enablealtsrc = 'True' in pootle.prefs, it has 
> no effect.
> Also, in the user account administration, there's no option to set 
> alternative language, even if the user's languages are set to include them 
> all, and the project is in the user's projects.
> If I set altsrclanguage manually for the user in users.prefs, the translation 
> screen does not show the alternative language's strings.
> The alternative language that I specify exists for the project and all 
> strings have been translated into it.
>
> Help! It seems, searching the net, that users have used the feature, but 
> maybe it was from trunk, and a working version of the feature never made it 
> until 2.0? What am I doing wrong?

If I remember correctly the feature is available in your version. What
might be an issue is the way the matching happens. For the alternative
source language to show, Pootle looks for an identical string in the
alternative language. Could it be that the strings are maybe not
completely identical, or that the alternative language has strings
fuzzy/untranslated?

Furthermore keep in mind that with you have to restart Pootle if you
edit users.prefs or pootle.prefs.

These are the first things that come to mind. I hope that helps.

Friedel

--
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_feb
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


[translate-pootle] Alternative source language on ancient Pootle

2013-02-24 Thread Paul Anderson
Hi. I have a Debian Lenny server that will be replaced in the next couple of 
weeks.
In the meantime, I need the Alternative source language feature on the highest 
version of Pootle that I've managed to upgrade to on the machine without 
breakages - 1.2.1.
This old version of Pootle won't be needed for long but it will be extremely 
useful in avoiding a delay to the project.

The problem is that when I set enablealtsrc = 'True' in pootle.prefs, it has no 
effect.
Also, in the user account administration, there's no option to set alternative 
language, even if the user's languages are set to include them all, and the 
project is in the user's projects.
If I set altsrclanguage manually for the user in users.prefs, the translation 
screen does not show the alternative language's strings.
The alternative language that I specify exists for the project and all strings 
have been translated into it.

Help! It seems, searching the net, that users have used the feature, but maybe 
it was from trunk, and a working version of the feature never made it until 
2.0? What am I doing wrong?

Paul


--
Everyone hates slow websites. So do we.
Make your web apps faster with AppDynamics
Download AppDynamics Lite for free today:
http://p.sf.net/sfu/appdyn_d2d_feb
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Alternative source language

2011-02-25 Thread F Wolff

Op Vr, 2011-02-25 om 12:38 +0100 skryf Ľuboš Katrinec:
> 
> 
> On 25 February 2011 11:39, F Wolff  wrote:
> 
> Op Di, 2011-02-22 om 19:56 +0100 skryf Ľuboš Katrinec:
> 
> > Hello,
> >
> > I'd like to use "Alternative source language" feature:
> >
> 
> http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/alternative_source_language
> >
> > I set alternative languages (sk and cs) in my account but it
> doesn't work
> > (opened already translated file in alternative language but
> > the translation didn't appear).
> > I'm using Pootle 2.1.3 with symlinked non-GNU layout of PO
> files and EN as a
> > default source language.
> >
> > Could you help me what could be the issue?
> 
> 
> Hallo Ľuboš
> 
> Are the alternative languages visible in Pootle? (in other
> words, are
> they added to the same project?)
> 
> Yes.
>  
>  Are the same strings translated in
> those languages?
> 
> Yes.
>  
> 
> Are the file names identical? Also, the source messages
> would need to be identical for this to be picked up.
> 
> The messages are identical but the file names not because of our
> special layout.
> Sorry, I could mention it first. Same file names solved this issue.


Great! I added these notes to the wiki page for future reference by
others.

Friedel


--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/better-lies-about-gnome-localisation


--
Free Software Download: Index, Search & Analyze Logs and other IT data in 
Real-Time with Splunk. Collect, index and harness all the fast moving IT data 
generated by your applications, servers and devices whether physical, virtual
or in the cloud. Deliver compliance at lower cost and gain new business 
insights. http://p.sf.net/sfu/splunk-dev2dev 
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Alternative source language

2011-02-25 Thread Ľuboš Katrinec
On 25 February 2011 11:39, F Wolff  wrote:

>
> Op Di, 2011-02-22 om 19:56 +0100 skryf Ľuboš Katrinec:
> > Hello,
> >
> > I'd like to use "Alternative source language" feature:
> > http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/alternative_source_language
> >
> > I set alternative languages (sk and cs) in my account but it doesn't work
> > (opened already translated file in alternative language but
> > the translation didn't appear).
> > I'm using Pootle 2.1.3 with symlinked non-GNU layout of PO files and EN
> as a
> > default source language.
> >
> > Could you help me what could be the issue?
>
> Hallo Ľuboš
>
> Are the alternative languages visible in Pootle? (in other words, are
> they added to the same project?)


Yes.


>  Are the same strings translated in
> those languages?


Yes.


> Are the file names identical? Also, the source messages
> would need to be identical for this to be picked up.
>

The messages are identical but the file names not because of our special
layout.
Sorry, I could mention it first. Same file names solved this issue.

Thank you for the clue!



> Does any of these indicate a possible solution to your issue?
>
> Friedel
>
> --
> Recently on my blog:
>
> http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/better-lies-about-gnome-localisation
>
>
>
> --
> Free Software Download: Index, Search & Analyze Logs and other IT data in
> Real-Time with Splunk. Collect, index and harness all the fast moving IT
> data
> generated by your applications, servers and devices whether physical,
> virtual
> or in the cloud. Deliver compliance at lower cost and gain new business
> insights. http://p.sf.net/sfu/splunk-dev2dev
> ___
> Translate-pootle mailing list
> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>
--
Free Software Download: Index, Search & Analyze Logs and other IT data in 
Real-Time with Splunk. Collect, index and harness all the fast moving IT data 
generated by your applications, servers and devices whether physical, virtual
or in the cloud. Deliver compliance at lower cost and gain new business 
insights. http://p.sf.net/sfu/splunk-dev2dev 
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Alternative source language

2011-02-25 Thread F Wolff

Op Di, 2011-02-22 om 19:56 +0100 skryf Ľuboš Katrinec:
> Hello,
> 
> I'd like to use "Alternative source language" feature:
> http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/alternative_source_language
> 
> I set alternative languages (sk and cs) in my account but it doesn't work
> (opened already translated file in alternative language but
> the translation didn't appear).
> I'm using Pootle 2.1.3 with symlinked non-GNU layout of PO files and EN as a
> default source language.
> 
> Could you help me what could be the issue?

Hallo Ľuboš

Are the alternative languages visible in Pootle? (in other words, are
they added to the same project?)  Are the same strings translated in
those languages? Are the file names identical? Also, the source messages
would need to be identical for this to be picked up.

Does any of these indicate a possible solution to your issue?

Friedel

--
Recently on my blog:
http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/better-lies-about-gnome-localisation


--
Free Software Download: Index, Search & Analyze Logs and other IT data in 
Real-Time with Splunk. Collect, index and harness all the fast moving IT data 
generated by your applications, servers and devices whether physical, virtual
or in the cloud. Deliver compliance at lower cost and gain new business 
insights. http://p.sf.net/sfu/splunk-dev2dev 
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


[translate-pootle] Alternative source language

2011-02-22 Thread Ľuboš Katrinec
Hello,

I'd like to use "Alternative source language" feature:
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/alternative_source_language

I set alternative languages (sk and cs) in my account but it doesn't work
(opened already translated file in alternative language but
the translation didn't appear).
I'm using Pootle 2.1.3 with symlinked non-GNU layout of PO files and EN as a
default source language.

Could you help me what could be the issue?

Thanks,

Lubos Katrinec
--
Free Software Download: Index, Search & Analyze Logs and other IT data in 
Real-Time with Splunk. Collect, index and harness all the fast moving IT data 
generated by your applications, servers and devices whether physical, virtual
or in the cloud. Deliver compliance at lower cost and gain new business 
insights. http://p.sf.net/sfu/splunk-dev2dev 
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Alternative source language in trunk

2008-06-18 Thread Wynand Winterbach
I'm with Clytie; this is excellent stuff Julen. Friedel and I did some
translations with your patch and it's really cool to have the extra context
provided by a third language.

I'd like to encourage anyone else with the desire to contribute, to do it -
you don't have to program to contribute and your contribution doesn't need
to be big :).

Best regards
Wynand

2008/6/15 Clytie Siddall <[EMAIL PROTECTED]>:

>
> On 14/06/2008, at 4:33 AM, Julen wrote:
>
>  I'm glad to announce that the alternative source language feature has
>> landed trunk[1]. This feature was requested on bug 209[2] and as some
>> of you would know it's part of my SoC project.
>>
> 
>
> Julen, this is great news! :D
>
> Thankyou for your hard work. This will be important to my community, where
> many people speak Chinese or Russian, but not English.
>
> Please tell us when this goes live, so we can start using it. :)
>
> from Clytie
>
> Vietnamese Free Software Translation Team
> http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n
>
>
>
>
> -
> Check out the new SourceForge.net Marketplace.
> It's the best place to buy or sell services for
> just about anything Open Source.
> http://sourceforge.net/services/buy/index.php
> ___
> Translate-pootle mailing list
> Translate-pootle@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle
>
>
-
Check out the new SourceForge.net Marketplace.
It's the best place to buy or sell services for
just about anything Open Source.
http://sourceforge.net/services/buy/index.php
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


Re: [translate-pootle] Alternative source language in trunk

2008-06-15 Thread Clytie Siddall


On 14/06/2008, at 4:33 AM, Julen wrote:


I'm glad to announce that the alternative source language feature has
landed trunk[1]. This feature was requested on bug 209[2] and as some
of you would know it's part of my SoC project.



Julen, this is great news! :D

Thankyou for your hard work. This will be important to my community,  
where many people speak Chinese or Russian, but not English.


Please tell us when this goes live, so we can start using it. :)

from Clytie

Vietnamese Free Software Translation Team
http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:l10n





PGP.sig
Description: This is a digitally signed message part
-
Check out the new SourceForge.net Marketplace.
It's the best place to buy or sell services for
just about anything Open Source.
http://sourceforge.net/services/buy/index.php___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle


[translate-pootle] Alternative source language in trunk

2008-06-13 Thread Julen
Hello everyone,

I'm glad to announce that the alternative source language feature has
landed trunk[1]. This feature was requested on bug 209[2] and as some
of you would know it's part of my SoC project.

The feature is disabled server wide by default and it must be enabled
in order to let users use the new functionality (set enablealtsrc to
"True" in pootle.prefs).
Once it's enabled, users can select their desired alternative source
language in the personal options page (it stores the locale code in
altsrclanguage in users.prefs). To disable the feature just select
"None" in the list of available languages.
The alternative source language text is displayed just below the
original string.

There are already some known issues (c&p from the commit log):
Plural units are not supported yet (nothing is displayed)
Unit context (such as msgctxt in PO) is not taken into account
The first match from the alternative source language project is used - not
specifically from the unit or file corresponding to the current unit
This might need lots of memory and possibly processing power in large projects

So as you see there are things to improve. Meanwhile, I'd like to
invite you to test this new feature and to give your impressions.

For those interested on my project progress, you can see the latest
status on the wiki dashboard[3].

I hope this will be useful at least for some of you :)
Have a good weekend,

Julen.

[1] http://translate.svn.sourceforge.net/viewvc/translate?view=rev&revision=7535
[2] http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=209
[3] http://translate.sourceforge.net/wiki/developers/developers/julen/index

-
Check out the new SourceForge.net Marketplace.
It's the best place to buy or sell services for
just about anything Open Source.
http://sourceforge.net/services/buy/index.php
___
Translate-pootle mailing list
Translate-pootle@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/translate-pootle