Re: [Bug 86767] Re: [apport] gnome-vfs-daemon crashed with SIGSEGV in _gnome_vfs_handle_do_close()

2009-02-18 Thread Václav Čermák
Hi, I wasn't actually doing anything with Pidgin. It just crashed while I was working with some other application (don't remember whether it was Firefox of OpenOffice). Vaclav 2009/2/18 Pedro Villavicencio pe...@ubuntu.com Thank you for taking the time to report this bug and helping to make

Re: [Bug 150909] Re: Synaptic u6 jednou b269

2008-04-01 Thread Václav Čermák
Já se na to podívám - dneska. Vašek 2008/4/1, Petr Dlouhý [EMAIL PROTECTED]: Chyba je tam stále (v nejnovější verzi Hardyho), a vydání se blíží... -- Synaptic u6 jednou b269 https://bugs.launchpad.net/bugs/150909 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu

Re: [Bug 150909] Re: Synaptic u6 jednou b269

2008-04-01 Thread Václav Čermák
Ok, tak to nechám být. 1.4.08, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Ono je celkem zbytečné to opravovat, protože se to za chvíli vrátí zpět do původního stavu (už jsem to párkrát opravoval). Je potřeba vyřešit bug #201610, tzn udělat kompletní revizi Synapticu a (hlavně) prosadit ji do upstreamu,

[Bug 139380] Re: Untranslated strings in ubufox

2008-03-24 Thread Václav Čermák
Hi, here is cs-CZ ubuntu.dtd ** Attachment added: Ubufox.dtd http://launchpadlibrarian.net/12837776/ubufox.dtd -- Untranslated strings in ubufox https://bugs.launchpad.net/bugs/139380 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu.

[Bug 139380] Re: Untranslated strings in ubufox

2008-03-24 Thread Václav Čermák
and here ubufox.properties cs-CZ ** Attachment added: Ubufox.properties http://launchpadlibrarian.net/12837782/ubufox.properties -- Untranslated strings in ubufox https://bugs.launchpad.net/bugs/139380 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is

Re: [Bug 187971] Re: Samba randomly doesn't connect to local server

2008-03-07 Thread Václav Čermák
Sorry, I'm no geek. if you provide with exact command to obtain the report I can do it. Btw, if I plug the network cable into my laptop right after login I have no problem using network and edit files on server. Vaclav 2008/2/21, Chuck Short [EMAIL PROTECTED]: Can you please attach the output

Re: [Bug 187971] Re: Samba randomly doesn't connect to local server

2008-03-07 Thread Václav Čermák
Attached. Vaclav 2008/2/21, Chuck Short [EMAIL PROTECTED]: Sure run the following command from the commandline: dmesg dmesg.txt And attach the file dmesg.txt. Thanks chuck -- Samba randomly doesn't connect to local server https://bugs.launchpad.net/bugs/187971 You received this

Re: [Bug 146231] Re: Spravce napajeni (kontextova informace u ikony)

2008-03-06 Thread Václav Čermák
Můj laptop má v Gutsym popisky česky. Vašek 2008/3/5, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Může někdo potvrdit, zda v plně aktualizovaném Gutsym nebo Hardym stále přetrvává tento problém? ** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: New = Incomplete -- Spravce napajeni (kontextova

Re: [Bug 75337] Re: Translation didn't make it into Tuxpaint

2008-02-24 Thread Václav Čermák
Dobrá zpráva! Díky. 2008/2/24, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Pokud se správně koukám, tak daných 290 překladů už v Gutsym i Hardym je (jen chybí 200 nových). Problém by tedy měl být vyřešen. ** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: New = Fix Released -- Translation

Re: [Bug 192692] [NEW] nové návrhy na p řeklad šablony Windows v ubuntu-docs

2008-02-17 Thread Václav Čermák
Zdravím, prošel jsem to a odklikal (s několika drobnými úpravami). Jen mě zarazila jedna opičárna, kterou jsem nechal označenou Needs review, kde si můžu novou složku vytvořit kliknutím na tlačítko vytvořit adresář. Ale to samozřejmě není chyba Luboše. Vašek 2008/2/17, Launchpad Bug Tracker

Re: [Bug 192692] Re: nové návrhy na pře klad šablony Windows v ubuntu-docs

2008-02-17 Thread Václav Čermák
Díky! To jen potvrzuje potřebu důsledného používání dohodnutých způsobů překladů. (Ještě se tak domluvit s KDE a Gnome :-) Vašek 2008/2/17, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Odkaz na zmíněný jeden překlad je tento

Re: [Bug 192647] [NEW] nové návrhy na p řeklad šablony Games v ubuntu-docs

2008-02-17 Thread Václav Čermák
Luboši, můžu se zeptat - překládáš sám nebo strojově? Ptám se kvůli v podstatě identickému slovosledu. Díky! Vašek 2008/2/17, Lubomír Sedlář [EMAIL PROTECTED]: Public bug reported: Binary package hint: language-pack-cs Doplnil jsem návrhy k chybějícím překladům, prosím o kontrolu a

Re: [Bug 192647] [NEW] nové návrhy na p řeklad šablony Games v ubuntu-docs

2008-02-17 Thread Václav Čermák
Tak jsem se tím prokousal. Dva body jsem nechal k review. Je to č. 4 a 112, kdyby se někdo chtěl mrknout. Díky! Vašek 2008/2/17, Václav Čermák [EMAIL PROTECTED]: Luboši, můžu se zeptat - překládáš sám nebo strojově? Ptám se kvůli v podstatě identickému slovosledu. Díky! Vašek 2008/2/17

[Bug 187971] [NEW] Samba randomly doesn't connect to local server

2008-02-01 Thread Václav Čermák
Public bug reported: I'm using Ubuntu 7.10 for the office work. All our data are stored on local server (also in the office). I had problem connecting to the server. Or actually I could connect but one day I could open files and edit and other I couldn't. Recently I've discovered that I have

[Bug 157175] Re: Pidgin 2.2.1 deletes empty groups of contacts, but then, after restart of Pidgin they again appear.

2008-01-18 Thread Václav Čermák
I confirm similar behaviour - when I delete a group, its back after restart. Also using 7.10 but the same was happening in version 7.04 in Gaim. -- Pidgin 2.2.1 deletes empty groups of contacts, but then, after restart of Pidgin they again appear. https://bugs.launchpad.net/bugs/157175 You

Re: [Bug 183766] Nové návrhy na překlad gcompris

2008-01-17 Thread Václav Čermák
Martine, překlad GComprisu je lepší dělat přímo v upstreamu, tj. v Gnome u Jakuba Friedla ([EMAIL PROTECTED]). Z Gnome to totiž přichází do Ubuntu, takže po příští změně v upstreamu budou Tvoje opravy v Rosettě víceméně ztraceny (protože upstream přepíše naše Ubuntí překlady, takříkajíc). Vašek

[Bug 44] Re: Translations should be searchable

2007-09-07 Thread Václav Čermák
Sad to say its more than year and half now -- Translations should be searchable https://bugs.launchpad.net/bugs/44 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is a subscriber of a duplicate bug. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com

Re: [Bug 136635] Re: Aplikace „Přidat/O dstranit aplikace“ u GG 7.10 Tribe 5

2007-09-02 Thread Václav Čermák
Díky, Nemo7! Pracujeme na tom. Vyhledávání oněch řetězců v Rosettě není vždy úplně jednoduché, takže k opravě nedojde pokaždé obratem. přesto díky za tyto a další hlášení chyb! Vašek 2007/9/1, Nemo7 [EMAIL PROTECTED]: Záložka „Software třetí strany, tlačítko „Add, po jeho stisknutí je

[Bug 136401] Re: Popisek při aktualizaci nep řeložen - Information available

2007-08-31 Thread Václav Čermák
Fixed. -- Popisek při aktualizaci nepřeložen - Information available https://bugs.launchpad.net/bugs/136401 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com

Re: [Bug 136401] Re: Popisek při aktualizac i nepřeložen - Information available

2007-08-31 Thread Václav Čermák
Opraveno a dopřeloženo. 2007/8/31, Martin Böhm [EMAIL PROTECTED]: ** Attachment added: Snímek chyby http://launchpadlibrarian.net/9076868/information-available.png -- Popisek při aktualizaci nepřeložen - Information available https://bugs.launchpad.net/bugs/136401 You received this

[Bug 133112] Re: Error in czech translation: vyb ranné

2007-08-17 Thread Václav Čermák
Opravil jsem v PO souboru a uploadnul. Jen netuším, kdy to Rosetta skutečně natáhne. -- Error in czech translation: vybranné https://bugs.launchpad.net/bugs/133112 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs

[Bug 127407] Re: Chybny preklad polozek v aplikaci KTorrent

2007-07-22 Thread Václav Čermák
Opraveno. -- Chybny preklad polozek v aplikaci KTorrent https://bugs.launchpad.net/bugs/127407 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com

Re: [Bug 62956] Re: ubiquity (instalační program) - překlepy

2007-05-14 Thread Václav Čermák
Pokud je Rosetta místem, ze kterého se překlady dostávají do Ubuntu, pak je tam skutečně něco špatně, protože v Edubuntu je spousta věcí stále anglicky, přestože v Ubuntu jsou již počeštěné. Např. Synaptic, správce aktualizací, Gaim, Tuxpaint a další. Na moje hlášení tohoto bugu nebyla žádná

[Bug 89450] Re: Untranslated Synaptic in Edubuntu

2007-05-14 Thread Václav Čermák
** Description changed: Synaptic in Czech Edubuntu is not translated, although Synaptic in Ubuntu is translated. Somehow the translation didn't make it into Edubuntu. Screenshot: - http://muj.edisk.cz/soubor/stahni/19752/synaptic_edubuntu.png_92.32kB.html +

Re: [Bug 112464] Re: desktop != osobní

2007-05-05 Thread Václav Čermák
Pokud si ještě pan Čermák a další vůbec vidí do pusy vzhledem ke všemu, co psali a co mi vytýkali, tak překládat už nebudou, protože je prostě už nemůže bavit dělat neustále tolik věcí (= prakticky téměř každou) zbytečně. Je to krátkozraké a je to hloupé. Začali jsme si vykat? Ok, pane

Re: [Bug 112465] Re: restricted != nesvobodn ý - uzavřený

2007-05-05 Thread Václav Čermák
Citace z odkazu od pana Tomeše: The term open source software is used by some people to mean more or less the same category as free software. It is not exactly the same class of software: they accept some licenses that we consider too restrictive, and there are free software licenses they have

Re: [Bug 112464] Re: desktop != osobní

2007-05-05 Thread Václav Čermák
No a co kdybychom se všichni sešli u stolu a začli jednat věcně, jak to řešit. To, že jsem pomhat chtěl a chci, musí být jasné každému. A pokud ne, tak mu to osobně vysvětlí tak, že si o tom nebude moci dovolit pochybovat, že to myslím vážně. Ale k tomu je také zapotřebí organizovat setkání

Re: [Bug 112464] Re: desktop != osobní

2007-05-05 Thread Václav Čermák
No, možná by stálo za úvahu zorganizovat setkání lokalizátorů, kde bychom si některé věci vyjasnili osobně, domluvili se na struktuře týmu (vedení, péče o nováčky, spolupráce s upstreamem atd.). Co myslíš, Martine? -- desktop != osobní https://bugs.launchpad.net/bugs/112464 You received this bug

Re: [Bug 111426] Re: Zlepšení překladů kubuntu-docs

2007-05-01 Thread Václav Čermák
Ty odkazy jsou nedostupné. Hlásí to: Restricted Launchpad test site This site is accessible by launchpad admins and members of the Launchpad Beta Testers https://launchpad.net/people/launchpad-beta-testers team only. You may use the main Launchpad site https://launchpad.net/ instead. You can

Re: [Bug 103769] Re: Bad translations

2007-04-07 Thread Václav Čermák
Petře, Tvoje náhlá aktivita při hlášení překladatelských bugů nevypadá jako snaha pomoci, ale spíše jako vendeta za vyloučení z týmu. Jestli se domníváš, že tímto způsobem někomu dokážeš, jak jsi pro překladatelský tým nepostradatelný, tak se mýlíš a děláš sám sobě medvědí službu. V. Petr Tomeš

[Bug 75337] Re: Translation didn't make it into Tuxpaint

2007-04-07 Thread Václav Čermák
Anyway, I've sent po file to authors so it will eventually get into Ubuntu. -- Translation didn't make it into Tuxpaint https://bugs.launchpad.net/bugs/75337 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing

[Bug 89450] Untranslated Synaptic in Edubuntu

2007-03-03 Thread Václav Čermák
Public bug reported: Synaptic in Czech Edubuntu is not translated, although Synaptic in Ubuntu is translated. Somehow the translation didn't make it into Edubuntu. Screenshot: http://muj.edisk.cz/soubor/stahni/19752/synaptic_edubuntu.png_92.32kB.html The same happened in Gaim which is translated

[Bug 75337] Translation didn't make it into Tuxpaint

2006-12-11 Thread Václav Čermák
Public bug reported: In July 2006 I've completely translated tuxpaint-stamps in Rosetta into Czech (https://translations.launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/tuxpaint-stamps/+pots/tuxpaint-stamps/cs/+translate). So far no change took place in the program. I've installed Tuxpaint few days

[Bug 75371] Re: Firefox crashes, closes all windows while I was reading a web site

2006-12-11 Thread Václav Čermák
My wife uses FF2 and few days ago it was just keeping crashing (under Edgy) for several days. -- Firefox crashes, closes all windows while I was reading a web site https://launchpad.net/bugs/75371 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com

[Bug 73792] Re: Shutdown obrazovka v Ubuntu mate uživatele a není v souladu s př. slo vníkem

2006-12-02 Thread Václav Čermák
V Dapperovi jsem již problematické termíny uvedl do souladu s překladatelským slovníkem. -- Shutdown obrazovka v Ubuntu mate uživatele a není v souladu s př. slovníkem https://launchpad.net/bugs/73792 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com

[Bug 73374] English warning message in Czech Ubuntu version

2006-11-26 Thread Václav Čermák
Public bug reported: When I remove USB flash disk without umounting it first I get warning message in English that says: Unsafe device removal To avoid serious data loss, disable removable drives with the Eject option in the drive icon's context menu on the desktop, Computer, or drive applet.

[Bug 65579] Re: Administrator of Ubuntu Czech Translators destroys dictionary for translators by providing less suitable and unnatural translation

2006-10-12 Thread Václav Čermák
Also our dictionaries (at least those we've consulted) offer first the Czech term Použít then other and at the end they say Aplikovat. So in this way I consider talk about unnatural translation a bit far fetched. I'm sorry to see that the effort to produce high quality localization turned out