Queda entón:
Internet Media → Soporte na Internet
Permanent Sources → Recursos locais
--
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx
Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse
Boas:
Antón Méixome escribiu:
2009/10/2 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Adrián Chaves Fernández escribiu:
Pois iso, suxiro: podería ser soporte na Internet
eu poría interné (como carnet-carné)
Eu poría soporte na rede ou soporte na internet (stop-stop)
INMO
Stop-alto,
En Moovida teño unha dubida e un disaster mental co termo Internet
Media.
https://translations.launchpad.net/elisa/1.0/+pots/elisa-plugin-poblesec/gl/+translate?start=180batch=10show=untranslatedfield.alternative_language=field.alternative_language-empty-marker=1old_show=all
Contextualizo:
2009/10/2 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
En Moovida teño unha dubida e un disaster mental co termo Internet
Media.
Adrián Chaves Fernández escribiu:
Pois iso, suxiro: podería ser soporte na Internet
eu poría interné (como carnet-carné)
Eu poría soporte na rede ou soporte na internet (stop-stop)
INMO
Stop-alto, parar..., outra cousa é a simbolxía internacional.
Eu tendo as formas regulares, será porque
2009/10/2 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Adrián Chaves Fernández escribiu:
Pois iso, suxiro: podería ser soporte na Internet
eu poría interné (como carnet-carné)
Eu poría soporte na rede ou soporte na internet (stop-stop)
INMO
Stop-alto, parar..., outra cousa é a