Re: [Tradutores-Ubuntu] Conxelación da tradución de Ubuntu 15.04

2015-04-10 Por tôpico Anton Meixome
/+source/fcitx https://translations.launchpad.net/ubuntu/vivid/+source/fcitx-qimpanel Fixen este. Non me parei moito a investigar que era pero parece unha aplicación para mensaxaría instantánea que admite idiomas asiáticos e tal... Saúdos On 11/04/15 02:12, Anton Meixome wrote: Grazas Marcos

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Coming language pack updates

2014-11-04 Por tôpico Anton Meixome
#Converter_varios_ficheiros_.po_a_un_s.C3.B3_ficheiro_.tmx Deica 2014-11-04 4:13 GMT+01:00 Anton Meixome meix...@certima.net: Mañá darei máis detalles translated: 100252 ( 57%) 533427 ( 48%) 622845 fuzzy: 3026 ( 1%) 9971 ( 0%) n/a untranslated: 69855 ( 40

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Coming language pack updates

2014-11-04 Por tôpico Anton Meixome
Ao facer a memoria detecto os seguintes problemas (no comezo de cada liña vai o nome do programa e a liña) A ver se axuda e2fsprogs.po:2255:aviso:internationalizedmessages shouldnotcontainthe'\a'escapesequence e2fsprogs.po:2255:aviso:internationalized

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Coming language pack updates

2014-11-04 Por tôpico Anton Meixome
diferentes en distintos aplicativos. Se vos parece útil mándoo á lista. O compendio que fixen obvia os caracteres aceleradores e os atallos. Saúdos, Antón 2014-11-04 13:40 GMT+01:00 Anton Meixome meix...@certima.net: Ao facer a memoria detecto os seguintes problemas (no comezo de cada liña vai o

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Coming language pack updates

2014-11-03 Por tôpico Anton Meixome
Grazas pola info 2014-11-03 21:19 GMT+01:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com: Ola Este mes actualizarán o paquete de idiomas de Trusty e o mes que vén pensan actualizar o de Utopic. Marcos Lans Forwarded Message Asunto: Coming language pack updates Data: Sat, 01

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Delivery Status Notification (Delay)

2014-10-25 Por tôpico Anton Meixome
Ola Marcos, Si, hai un problema técnico de conectividade e supoño que ata o luns imos quedar sen listas e sen web. 2014-10-25 13:05 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com: A lista de correos de Trasno estame a devolver os correos. Forwarded Message Asunto:

[Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
Acaba de saír. O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á altura do chinés. Creo que habería que presentar a correspondente queixa ao responsable desta edición por introducir un aplicativo importante e a

Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
poucos días de saír a versión regular. On 24/10/14 11:15, Anton Meixome wrote: Acaba de saír. O nivel de cobertura baixa un chisquiño, ao 99 %. No entanto sigue sendo a lingua minorizada ibérica en mellor posición.. só estamos á altura do chinés. Creo que habería que presentar

Re: [Tradutores-Ubuntu] Ubuntu Utopic 14.10 en galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
http://osl.cixug.es/saiu-a-nova-ubuntu-14-10-utopic-unicorn/ 2014-10-24 14:40 GMT+02:00 Anton Meixome meix...@certima.net: Pode ser esta a situación: http://projects.davidplanella.org/stats/utopic/gl Aí vese que a trad. estaba ao 100% sen a introdución desas cadeas novas. Mellor É para

Re: [Tradutores-Ubuntu] Loco Team Galego

2014-10-24 Por tôpico Anton Meixome
2014-10-24 20:57 GMT+02:00 Felipe Gil Castiñeira felipe...@gmail.com: On 23/10/14 14:07, Anton Meixome wrote: 2014-10-23 14:02 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com: O Council dos Loco Team a nivel internacional cambiou a política de Locos para tentar subordinar os Locos a un Loco

Re: [Tradutores-Ubuntu] Loco Team Galego

2014-10-23 Por tôpico Anton Meixome
2014-10-23 14:02 GMT+02:00 Marcos Lans marcoslansga...@gmail.com: O Council dos Loco Team a nivel internacional cambiou a política de Locos para tentar subordinar os Locos a un Loco estatal. 1 estado 1 Loco. Despois de desagradábeis rifas na lista de correos co Council, finalmente veñen de

[Tradutores-Ubuntu] estado da 13.10

2013-10-02 Por tôpico Anton Meixome
O vindeiro día 10 conxélase a tradución O galego está ao 98% neste momento, baixa 1% de un ano para aquí Aquí están os paquetes prioritarios http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-13.04-translation-stats.html# Un saúdo, Antón Méixome -- Ubuntu-l10n-gl mailing list

Re: [Tradutores-Ubuntu] estado da 13.10

2013-10-02 Por tôpico Anton Meixome
ti envías corresponde á 13.04. Total que non hai un sitio onde consultar sobre a 13.10 salvo directamente andar navegando polos modelos directamente, non? Por certo, actualicei bash coa tradución que hai dispoñible en upstream (e tamén fixen a de grub2 completa) En 02/10/13 22:14, Anton

[Tradutores-Ubuntu] erros na presentacón de ubuntu

2012-10-19 Por tôpico Anton Meixome
Quen me pode dicir como se chama o ficheiro que leva os textos de inicio en Ubuntu, cando se realiza a instalación. Hai que corrixir algúns erros rechamantes. -- Antón Méixome - Galician Native Lang Coordination Galician community LibO AOO -- Ubuntu-l10n-gl mailing list

Re: [Tradutores-Ubuntu] erros na presentacón de ubuntu

2012-10-19 Por tôpico Anton Meixome
Grazas Felipe Era aquí ubiquity-slideshow-ubuntu Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for… 2012/10/19 Felipe Gil-Castiñeira felipe...@gmail.com En 19/10/12 10:36, Anton Meixome escribiu

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Ubuntu Precise Open for Translation

2011-12-14 Por tôpico Anton Meixome
Malia todo, Ubuntu gaña o premio 2011 de distros http://www.linuxjournal.com/slideshow/readers-choice-2011 2011/12/14 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: Xa podemos traballar en firme ba tradución de Ubuntu «Precise» ou 12.04 Non esquezamos que esta vai ser unha LTS con asistencia durante 5

[Tradutores-Ubuntu] Un autoxerador de lista de repositorios de Ubuntu

2011-06-26 Por tôpico Anton Meixome
Interesante http://repogen.simplylinux.ch/ -- Antón Méixome - TDF member 105 Blog about Galician Office Suite Galician community OOo.org LibO http://blog.openoffice.gl // http://blog.libreoffice.gl -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com

Re: [Tradutores-Ubuntu] Fwd: Dash

2011-05-04 Por tôpico Anton Meixome
2011/5/3 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: O Mar, 03-05-2011 ás 15:37 +0200, Antón Méixome escribiu: Dash (parece diminutivo de dashboard): taboleiro, panel, cadro de control (podemos probar con pizarra) . Hai que lembrar que tamén Mozilla trae o seu Home Dash Aínda que é moi apetecíbel

Re: [Tradutores-Ubuntu] Sen comentarios

2011-04-19 Por tôpico Anton Meixome
Grandísima noticia, de grande impacto, por moito que esperada. É un orgullo pertencer a esta comunidade. Antón 2011/4/19 Román roman.pena.pe...@gmail.com: 2011/4/19 Eduardo Bauta Bis eduardoba...@gmail.com: Noraboa El 19/04/11 11:49, Miguel Bouzada escribió:

Re: [Tradutores-Ubuntu] Cambio de shell para a 11.04

2010-10-27 Por tôpico Anton Meixome
2010/10/27 damufo dam...@gmail.com: En 2010/10/27 10:16, Fran Dieguez escribiu: Cambio ningún, hoxe en día Unity está traducido ao galego e é Software Libre. Que cambien a Unity non supón máis que cambiar un aplicativo de GNOME (GNOME Shell), o resto de aplicativos forman parte de GNOME.