Hey, thank you both for such quick responses! It actually makes me
really happy since I'm not the best at contributing to the technical
side of any projects. I'll wait for the news then.
Best,Gregory
We wtorek, 10 wrz 2019 ô godzinie 17:31, Gunnar Hjalmarsson (
gunna...@ubuntu.com) pisze:
> Hi
On 2019-09-10 19:43, Grzegorz Kulik wrote:
I uploaded the last large bulks of translations on the 20th of June
and ever since I only corrected mistakes in existing ones, so there
might be some unknown obstacle.
Hmm.. Given what you now say, so it seems. I'll call Łukasz's attention
to it.
On 2019-09-10 11:40, Игорь Зубарев wrote:
This package does not present in Launchpad.
Yes it's present in Launchpad.
https://translations.launchpad.net/ubuntu/+source/gnome-shell-extension-desktop-icons
But it's best to translate it upstream:
https://l10n.gnome.org/module/desktop-icons/
--
This package does not present in Launchpad. So these strings aren't
translatible in Russian in Ubuntu 19.04 and higher.
How we can solve it?
пн, 9 сент. 2019 г., 23:56 Gunnar Hjalmarsson :
> On 2019-09-09 22:51, Alexey Balmashnov wrote:
> > It looks like these strings are from
> >
You are right, this seems to be an issue specific to Kubuntu. Both
Ubuntu and Xubuntu live images for Eoan contain the translated strings
that in Kubuntu are untranslated – *except* for 2 strings: The string
"Device for bootloader installation:" in package debian-installer
displays in English
10 вересня 2019, 12:57:53, від "Игорь Зубарев" :
> This package does not present in Launchpad. So these strings aren't
> translatible in Russian in Ubuntu 19.04 and higher.
>
> How we can solve it?
1. Just put your translation on Damned Lies
On 2019-09-10 15:00, Øystein Steffensen-Alværvik wrote:
Both Ubuntu and Xubuntu live images for Eoan contain the translated
strings that in Kubuntu are untranslated – *except* for 2 strings:
The string "Device for bootloader installation:" in package
debian-installer displays in English (it is
On 2019-09-10 18:00, Grzegorz Kulik wrote:
Hey, thank you both for such quick responses! It actually makes me
really happy since I'm not the best at contributing to the technical
side of any projects. I'll wait for the news then.
I talked with Łukasz Zemczak, who is monitoring the language
We wtorek, 10 wrz 2019 ô godzinie 19:13, Gunnar Hjalmarsson
(gunna...@ubuntu.com) pisze:
> On 2019-09-10 18:00, Grzegorz Kulik wrote:
> Hey, thank you both for such quick responses! It actually makes me
> really happy since I'm not the best at contributing to the technical
> side of any
Hello everyone,
sorry if this is a question that might be obvious but I've been reading
the Wiki for the last half hour and I don't feel I'm any closer to the
answer I'm looking for.
In June I brought the Silesian translation to a somewhat decent level.
I have been testing the translation on my
Thank you. That confirms that the original issue I reported (some
translated texts not appearing in Ubiquity, excluding the bugs that
Hjalmarsson linked) is Kubuntu-specific.
Den 10.09.2019 17:10, skreiv Gunnar Hjalmarsson:
On 2019-09-10 15:00, Øystein Steffensen-Alværvik wrote:
Both Ubuntu
Hi Gregory!
On 2019-09-10 16:49, Grzegorz Kulik wrote:
In June I brought the Silesian translation to a somewhat decent
level. I have been testing the translation on my system and it looks
very well. Just today I realized the translations are not being
pulled automatically to the daily builds of
12 matches
Mail list logo