On Sun, 16 Oct 2016 14:25:34 -0400, Mark E. Shoulson wrote:
> I have the rare good fortune to see John Cowan on a near-daily basis
> (except this month, with all the Jewish Holidays); I'll forward your
> message on.
Thank you.
On Sun, 16 Oct 2016 12:25:27 -0600, Doug Ewell wrote:
> Marcel
I have the rare good fortune to see John Cowan on a near-daily basis
(except this month, with all the Jewish Holidays); I'll forward your
message on.
~mark
On 10/16/2016 01:08 PM, Marcel Schneider wrote:
On 11 Oct 2016 09:48:00 -0700, Doug Ewell wrote:
[…]
You mentioned mobile devices, but
I guess that Moby Latin is now being reengineered, see:
http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/sracan/Whacking/MobyLatinKeyboard.html#vietnamese
«These assignments are considered temporary, and will be
reconsidered when the Microsoft program used to generate
Moby Latin can handle serial dead keys.»
On 11 Oct 2016 09:48:00 -0700, Doug Ewell wrote:
[…]
>
> You mentioned mobile devices, but also mentioned ISO/IEC 9995 and 14755,
> which seem to deal primarily with computer keyboards.
>
> On Windows, John Cowan's Moby Latin keyboard [1] allows the input of
> more than 800 non-ASCII characters,
On Tue, 11 Oct 2016 15:52:20 +, Don Osborn wrote:
[…]
>
> The problem is input systems, not availability of fonts as it once was.
> Keyboard
> layouts exist for Ga and other Ghanaian languages, and these enable typing
> needed
> extended Latin characters. But a number of them, including
On Tue, 11 Oct 2016 15:52:20 +, dzo_at_bisharat.net wrote:
> Of possible interest - I noted recently the continued use of "3" for "ɛ" in
> tweets
> & some web content about a pair of Ghanaian plays whose titles include the Ga
> language term "Wogbɛ Jɛkɛ."
>
> See
>
On Tue, Oct 11, 2016 at 8:55 AM wrote:
> What is current thinking / practice wrt expanding virtual keyboards?
>
I'm just a user here, and that of the English and Esperanto keyboards on
Android, but given swipe input and autocorrect both depending on knowing
what language is
Don Osborn wrote:
> What are the possibilities of extended keyboard options on mobile
> devices for extended Latin characters to facilitate multilingual text
> composition? What is current thinking / practice wrt expanding virtual
> keyboards?
>
> This gets beyond Unicode proper to ISO/IEC 9995
Of possible interest - I noted recently the continued use of "3" for "ɛ" in
tweets & some web content about a pair of Ghanaian plays whose titles include
the Ga language term "Wogbɛ Jɛkɛ."
See
http:/niamey.blogspot.com/2016/10/wogb-jk-ghanaian-language-input-support.html
The problem is input
9 matches
Mail list logo