Of possible interest - I noted recently the continued use of "3" for "ɛ" in 
tweets & some web content about a pair of Ghanaian plays whose titles include 
the Ga language term "Wogbɛ Jɛkɛ."

See 
http:/niamey.blogspot.com/2016/10/wogb-jk-ghanaian-language-input-support.html

The problem is input systems, not availability of fonts as it once was. 
Keyboard layouts exist for Ga and other Ghanaian languages, and these enable 
typing needed extended Latin characters. But a number of them, including 
possibly all for mobile devices, work by substituting selected key assignments, 
which in the case of multilingual text would apparently mean switching 
keyboards to accommodate characters not present in both/all languages used. Not 
ideal.

What are the possibilities of extended keyboard options on mobile devices for 
extended Latin characters to facilitate multilingual text composition? What is 
current thinking / practice wrt expanding virtual keyboards?  

This gets beyond Unicode proper to ISO/IEC 9995 and perhaps ISO/IEC 14755, so 
may be beyond the scope of the list. Any responses off-list I can summarize if 
of wider interest. 

Thanks in advance for any info. 

Don Osborn

Sent via BlackBerry by AT&T

Reply via email to