Hi,
can you tell me how to display unicode in RichEdit VB Applicatioan. I am trying to develop multilangual application . I will be very glad of you if you will help me for displaying Unicode.
Thanx a lot
Bye for now
Markus Scherer [EMAIL PROTECTED] wrote:
David Starner wrote: First, is it
David Starner starner at okstate dot edu wrote:
Likewise, ä is printed as a with e above in old texts.* Would it be
acceptable to make a font with a a^e glyph for ä? It's not even
changing the meaning of the character in any way.
Indeed, that is exactly what Sütterlin fonts do. (Then again,
First, is it compliant with Unicode for an Antiqua font to use an s
glyph for ſ (U+017F)? It makes switching between Antiqua and Fraktur
fonts possible, and it is arguably the glyph given to the middle s in
modern Antiqua fonts.
Likewise, ä is printed as a with e above in old texts.*
On Thu, Oct 24, 2002 at 11:46:04AM +0200, Kent Karlsson wrote:
Please don't. a^e is U+0061, U+0364.
Which is great, if you're a scholar trying to accurately reproduce an
old text; if you're Joe User, trying to print a document in an Olde
German font, it's far more inconvienant than helpful.
David J. Perry had written:
An OpenType font that is smart enough to substitute a long s glyph at the
right spots is the much superior long-term solution.
This will not work, cf. infra.
David Starner wrote:
no matter what the convention, it requires a dictionary lookup for
various case;
- Original Message -
From: [EMAIL PROTECTED]
To: John Hudson [EMAIL PROTECTED]
Cc: Otto Stolz [EMAIL PROTECTED]; [EMAIL PROTECTED]
Sent: Thursday, October 24, 2002 8:44 PM
Subject: Re: Character identities
Looking at a Fraktur book published in 1917, which is neither English
nor German,
Christian,
I am forwarding your question to the Unicode list. If you're not subscribed to the
list please go to http://www.unicode.org/unicode/consortium/distlist.html#4 and
self-subscribe so you can follow the thread.
Regards,
Magda Danish
Administrative Director
The Unicode Consortium
Dear unicoder:
I am looking for open source tool (C / C++ / Perl or Java) to convert
between (UTF-8/UTF-16 or ISCII) and differnt Indict font encoding.
Please let me know if you know anything available.
Language:
C,
C++,
Perl, or
Java
Convert from A to / from B where
A mean
UTF-8
UTF-16, or
Ronald,
I am forwarding your question to the Unicode list. If you're not
subscribed to the list please go to
http://www.unicode.org/unicode/consortium/distlist.html#4 and
self-subscribe so you can follow the thread.
Regards,
Magda Danish
Administrative Director
The Unicode Consortium
John Hudson wrote,
At 06:47 AM 24-10-02, Otto Stolz wrote:
David J. Perry had written:
An OpenType font that is smart enough to substitute a long s glyph at the
right spots is the much superior long-term solution.
This will not work, cf. infra.
To be accurate, it works for display of
Kent Karlsson wrote:
And it is easy for Joe User to make a simple (visual...)
substitution cipher by just swiching to a font with the
glyphs for letters (etc.) permuted. Sure! I think it
would be a bad idea to call it a Unicode font though...
(That it technically may have a unicode cmap is
Ashish,
I am forwarding your question to the Unicode list. If you're not
subscribed to the list please go to
http://www.unicode.org/unicode/consortium/distlist.html#4 and
self-subscribe so you can follow the thread.
Regards,
Magda Danish
Administrative Director
The Unicode Consortium
At 09:46 -0700 2002-10-24, John Hudson wrote:
At 06:47 AM 24-10-02, Otto Stolz wrote:
David J. Perry had written:
An OpenType font that is smart enough to substitute a long s glyph at the
right spots is the much superior long-term solution.
This will not work, cf. infra.
To be accurate, it
At 06:47 AM 24-10-02, Otto Stolz wrote:
David J. Perry had written:
An OpenType font that is smart enough to substitute a long s glyph at the
right spots is the much superior long-term solution.
This will not work, cf. infra.
To be accurate, it works for display of English but not for
- Message d'origine -
De : Otto Stolz [EMAIL PROTECTED]
À : Doug Ewell [EMAIL PROTECTED]
Cc : Unicode Mailing List [EMAIL PROTECTED]; Torsten Mohrin
[EMAIL PROTECTED]
Envoyé : 24 oct. 2002 12:06
Objet : Long S on keyboard (was: Character identities)
Doug Ewell wrote:
I'm not aware
And it is easy for Joe User to make a simple (visual...)
substitution cipher by just swiching to a font with the
glyphs for letters (etc.) permuted. Sure! I think it
would be a bad idea to call it a Unicode font though...
(That it technically may have a unicode cmap is beside
my point.)
Doug Ewell wrote:
I'm not aware of any keyboard layout, German or otherwise, that contains
U+017F. Would it be reasonable to suggest that it be added to the
standard German layout? AltGr+s seems to be available.
It would certainly not hurt to have it there.
Fraktur, and Long-s, are not much
Kent Karlsson wrote:
And it is easy for Joe User to make a simple (visual...)
substitution cipher by just swiching to a font with the
glyphs for letters (etc.) permuted. Sure! I think it
would be a bad idea to call it a Unicode font though...
(That it technically may have a unicode
At 12:47 -0400 2002-10-24, Patrick Andries wrote:
- Message d'origine -
De : Otto Stolz [EMAIL PROTECTED]
Ä : Doug Ewell [EMAIL PROTECTED]
Cc : Unicode Mailing List [EMAIL PROTECTED]; Torsten Mohrin
[EMAIL PROTECTED]
Envoy© : 24 oct. 2002 12:06
Objet : Long S on keyboard (was: Character
On 10/24/2002 02:28:10 PM ftang wrote:
Dear unicoder:
I am looking for open source tool (C / C++ / Perl or Java) to convert
between (UTF-8/UTF-16 or ISCII) and differnt Indict font encoding.
I assume that these are non-standard encodings, and probably
presentation-form encodings. If so, we
On 10/24/2002 01:02:39 PM Kent Karlsson wrote:
then *any* font having a unicode cmap is a Unicode font.
No, not if the glyps (for the supported characters) are
inappropriate for the characters given.
Kent is quite right here. There are a *lot* of fonts out there with Unicode
cmaps that do not
I have an off-topic question -- well, maybe not so
much since questions have been asked about dashes -- related to the absence of
the em dash/en dash from the Latin-1/Latin-9 character sets.
Why are those dashes (actuallyeither
oneof the two is useful in French) absent from keyboards and
Historical accident, I believe. Those character
sets tended to be derived from typewriters, not from the characters necessary
for real publication.
Mark__http://www.macchiato.com► “Eppur
si muove” ◄
- Original Message -
From:
Patrick
--- On Sun 10/13, Tom Gewecke < [EMAIL PROTECTED] > wrote:
From: Tom Gewecke [mailto: [EMAIL PROTECTED]]
To: [EMAIL PROTECTED]
Date: Sun, 13 Oct 2002 11:26:04 -0700
Subject: Manchu/Mongolian in Unicode
> The latest Mac OS X upgrade has fonts that include the classic
> Mongolian/Manchu
24 matches
Mail list logo