Pessoal,
não sei se e como estão preparando a divulgação do Wikivoyage em Português.
Vi o Rodrigo comentando ser melhor divulgar depois de finalizarem a
importação (concordo). E não vi mais nada depois. Tem algo rolando que eu
não tenha visto?
Vamos pensar nisso juntos?
O Matthew está terminando
Eu fiquei responsável por corrigir os erros na importação... para deixar
ele melhorzinho... Além disso estamos criando uma lista de páginas
importantes para tentarmos uns mutirões no futuro. Também criei uma página
no facebook[1]. Que estranhamente recebeu 6 curtidas desde a quinta-feira,
sem eu
Já terminou a importação do conteúdo, ainda hoje ou amanhã importo o que
está faltando das páginas técnicas, vou ver se conseguímos autorização dos
stewards para rodar os bots antes do tempo pra ficar mais bonitin, se não,
no dia 15 vai estar ainda feião, pois eles demoram 15 dias para aprovar, e
ótimo. Algumas perguntas:
1) Press release: vcs querem traduzir, adaptar ou preparar do zero? Posso
encaminhar o que o Matthew fez. Mas se vai esperar até dia 15 e a lista é
aberta, há risco de vazar antes?
2) Mesmo que não esteja tudo pronto no dia 15, é bom estarmos preparados,
porque a
Ótimas perguntas. Melhor por numa página da pt.wikivoyage ou na br.wikimedia?
2013/1/11 Oona Castro ocas...@wikimedia.org:
ótimo. Algumas perguntas:
1) Press release: vcs querem traduzir, adaptar ou preparar do zero? Posso
encaminhar o que o Matthew fez. Mas se vai esperar até dia 15 e a
Beleza!
criei a página de discussão
http://br.wikimedia.org/wiki/Discuss%C3%A3o:Wikivoyage
2013/1/11 Rodrigo Tetsuo Argenton rodrigo.argen...@gmail.com
1) Press release: vcs querem traduzir, adaptar ou preparar do zero? Posso
encaminhar o que o Matthew fez. Mas se vai esperar até dia 15 e a
Haha, já era, vai sair tradução disfarçada de não tradução na mídia
brasileira em 3, 2, 1...
http://www.wired.com/business/2013/01/wikivoyage/
--
Everton Zanella Alvarenga (also Tom)
A life spent making mistakes is not only more honorable, but more
useful than a life spent doing nothing.