Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-26 Diskussionsfäden Frédéric Schütz
Nicolas Guérin wrote: > I wanted to improve http://www.wikimedia.ch/Donate/fr but this page is > protected in writing. > As nobody else seems to be ready to work on this page, i would like that > you unprotect such page > during the time of translation. J'ai profité d'un peu de temps libre pour

Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-24 Diskussionsfäden Michael Bimmler
On Mon, Nov 24, 2008 at 4:33 PM, Frederic Schutz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Michael Bimmler wrote: >> Mhm, I got a better solution there, I made you a sysop :-) >> >> I absolutely don't want to unprotect the donation pages, because if >> some guy registers, changes the account number or any other

Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-24 Diskussionsfäden Frederic Schutz
Michael Bimmler wrote: > Mhm, I got a better solution there, I made you a sysop :-) > > I absolutely don't want to unprotect the donation pages, because if > some guy registers, changes the account number or any other number, > maybe also the name, he could get quite a couple donations until we >

Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-24 Diskussionsfäden Michael Bimmler
Mhm, I got a better solution there, I made you a sysop :-) I absolutely don't want to unprotect the donation pages, because if some guy registers, changes the account number or any other number, maybe also the name, he could get quite a couple donations until we notice it. and we REALLY don't want

Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-24 Diskussionsfäden Nicolas Guérin
I wanted to improve http://www.wikimedia.ch/Donate/fr but this page is protected in writing. As nobody else seems to be ready to work on this page, i would like that you unprotect such page during the time of translation. Best Regards Nicolas Guérin 2008/11/23 Robin Schwab <[EMAIL PROTECTE

Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-23 Diskussionsfäden Robin Schwab
Beda Gygli schrieb: > Ich habe mal ein bisschen übersetzt. Besten Dank Beda, Ilario und Thomas für die Übersetzungen. Es ist schon cool, dass wir die wichtigsten Dokumente in fünf Sprachen zur Verfügung stellen können! Es ist richtig, dass wir bei Inkrafttreten eines Vertrages mit der Foundat

Re: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help nee ded (traductions/translations)

2008-11-19 Diskussionsfäden Beda Gygli
Hallo Robin Ich habe mal ein bisschen übersetzt. Gruss Beda Original-Nachricht > Datum: Wed, 19 Nov 2008 21:13:54 +0100 > Von: Robin Schwab <[EMAIL PROTECTED]> > An: Mailing list Wikimedia CH > Betreff: [Wikimediach-l] votre aide demandé/your help needed > (traductions/transl