Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Francesco
> > The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively
> > Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!) -
> > http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html
> > 


I went and read this entire article, then changed the very first meta
tag on an html page to be



then I went to the Chinese translation of Joel's page and cut and pasted
some Chinese characters into my html page, saved it, and loaded it in IE
expecting to see Chinese side by side to my English text.  Nope.  Still
gibberish.  What did I do wrong?

Francesco Sanfilippo, Internet Developer
---
Blackcoil Productions - http://blackcoil.com
URL123 Link Service - http://url123.com

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Jason Foss
Yeah - thanks Lisa. On-Call Interpreters did mention this specifically in
their quote, that stuff will need to be proof read after. But thanks for the
heads-up anyway.

 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Herrod, Lisa
Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:43 PM
To: '[EMAIL PROTECTED]'
Subject: RE: [WSG] Foreign Translations

Just to repeat what I was saying before, be really careful with the word
docs. you really need to have one of the translators proof the text on
screen to check for errors including strange characters and word breaks etc.

-Original Message-
From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, October 20, 2004 12:31 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [WSG] Foreign Translations


They are being provided in a Word document. Do you know if you can pull
Unicode out of that? 

Thanks!
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost
anything!

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Patrick H. Lauke
Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:27 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [WSG] Foreign Translations

Jason,

haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to
encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets
required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as
well, to place within your document.

Does that make sense?

Patrick H. Lauke
_
re.dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re-
+ dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk
http://redux.deviantart.com

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Stephen Cheshire
Hi everyone, I'm new to this group and this is my first post.

I'd like to re-iterate a previously mentioned comment as I think it's
extremely important:

it may seem obvious, but in the experience I have had, the word docs
supplied by your translation company must use the Unicode font too. I would
specify this as a major requirement to the translation company. The company
that did my translations used a third party font (not Unicode) which turned
the job into a costly nightmare.

Hope this helps!

Steve.



-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Behalf Of Frederic Fery
Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:55 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [WSG] Foreign Translations


Hi Jason
I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of
technology Sydney

is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave
you? offlist?

do they charge per page per language?

regards
Frederic
On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote:

> We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision
> Languages
> in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a
> huge
> amount of text so the cost is not prohibitive.
>
> Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I
> think... If only I could read Chinese!)
>
> BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o)
>
> Cheers
>
> **
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
> We can do almost anything!
>
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
> Behalf Of Herrod, Lisa
> Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM
> To: '[EMAIL PROTECTED]'
> Subject: RE: [WSG] Foreign Translations
>
> Jason,
>
> I worked on a site a while ago that required translation into 14
> different
> languages. It was an education based portal that contained a lot of
> text.
> One of the issues we encountered was when documents were translated in
> a
> word document and then supplied to the development team to transfer
> into a
> HTML doc.
>
> It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one
> of the
> things that got us. this site had hundreds of pages of text to
> translate
> though. Yours might be a bit different.
>
> Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've
> approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am
> just a
> bit curious :)
>
> Hope that helps,
>
> Lisa
>
> ps haha funny joke about using a big image! :)
>
> -Original Message-
> From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [WSG] Foreign Translations
>
>
> Greetings!
>
> I have a client who wants part of their website translated into a few
> other
> languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
> obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do
> the
> translations, but does anyone have experience with actually
> implementing
> this sort of thing in a website?
>
> The easy way is to make an image out of the translation and pop that
> there -
> but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit
> about
> character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this
> point. Any
> experiences or how-to references would be much appreciated!
>
> Ta
> Jason
>
> **
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost
> anything!
>
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
>
>
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
>
>
---
Frederic Fery
ITD Client Web Services Manager
University of Technology, Sydney.

http://www.hss.uts.edu.au
Monday Ph: 02 9514 9933
http://www.dab.uts.edu.au
Thursday  Ph: 02 9514 8937
http://www.nmh.uts.edu.au
Friday Ph: 02 9514 5128

**
The discussion lis

RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Jason Foss
The charge was based on a per 100 English words basis - and different
languages had different rates - so my quote probably won't help you much
anyway (unless you're asking about the same number of words translated into
the same languages) - but they both emailed back quotes promptly, so maybe
best if you contact them yourself:

www.oncallinterpreters.com
www.precisionlanguages.com


 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Frederic Fery
Sent: Wednesday, 20 October 2004 12:55 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [WSG] Foreign Translations

Hi Jason
I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of
technology Sydney

is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave you?
offlist?

do they charge per page per language?

regards
Frederic
On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote:

> We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision 
> Languages in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and 
> it's not a huge amount of text so the cost is not prohibitive.
>
> Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I 
> think... If only I could read Chinese!)
>
> BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o)
>
> Cheers
>
> **
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost 
> anything!
>
> -Original Message-
> From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
> On Behalf Of Herrod, Lisa
> Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM
> To: '[EMAIL PROTECTED]'
> Subject: RE: [WSG] Foreign Translations
>
> Jason,
>
> I worked on a site a while ago that required translation into 14 
> different languages. It was an education based portal that contained a 
> lot of text.
> One of the issues we encountered was when documents were translated in 
> a word document and then supplied to the development team to transfer 
> into a HTML doc.
>
> It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one 
> of the things that got us. this site had hundreds of pages of text to 
> translate though. Yours might be a bit different.
>
> Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've 
> approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am 
> just a bit curious :)
>
> Hope that helps,
>
> Lisa
>
> ps haha funny joke about using a big image! :)
>
> -Original Message-
> From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
> Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM
> To: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: [WSG] Foreign Translations
>
>
> Greetings!
>
> I have a client who wants part of their website translated into a few 
> other languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I 
> have obtained a couple of quotes from translation agencies to actually 
> do the translations, but does anyone have experience with actually 
> implementing this sort of thing in a website?
>
> The easy way is to make an image out of the translation and pop that 
> there - but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading 
> a bit about character sets and encoding, but it's all a bit abstract 
> at this point. Any experiences or how-to references would be much 
> appreciated!
>
> Ta
> Jason
>
> **
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost 
> anything!
>
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
>
>
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
>
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
>
>
---
Frederic Fery
ITD Client Web Services Manager
University of Technology, Sydney.

http://www.hss.uts.edu.au
Monday Ph: 02 9514 9933
http://www.dab.uts.edu.au
Thursday  Ph: 02 9514 8937

ADMIN Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Lea de Groot
On Wed, 20 Oct 2004 12:55:00 +1000, Frederic Fery wrote:
> is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies 
> gave you? offlist?
> 
> do they charge per page per language?

Although interesting and probably sensitive, pricing is definitely 
off-topic.
Discussing how to implement cross-language content in a standards-based 
way is very on-topic for this list - please continue with that, its 
interesting and useful - pricing is offtopic.
Anything beyond the standards relevant parts, please take offlist.

Thanks,
Lea
-- 
Lea de Groot
Elysian Systems - I Understand the Internet 
Search Engine Optimisation, Usability, Information Architecture, Web 
Design
Brisbane, Australia
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Frederic Fery
Hi Jason
I have similar requirement for some of my sites here at the Uni of 
technology Sydney

is it indiscrete to ask you about the ball park those 2 companies gave 
you? offlist?

do they charge per page per language?
regards
Frederic
On 20/10/2004, at 12:30 PM, Jason Foss wrote:
We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision 
Languages
in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a 
huge
amount of text so the cost is not prohibitive.

Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I
think... If only I could read Chinese!)
BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o)
Cheers
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!
-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Herrod, Lisa
Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM
To: '[EMAIL PROTECTED]'
Subject: RE: [WSG] Foreign Translations
Jason,
I worked on a site a while ago that required translation into 14 
different
languages. It was an education based portal that contained a lot of 
text.
One of the issues we encountered was when documents were translated in 
a
word document and then supplied to the development team to transfer 
into a
HTML doc.

It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one 
of the
things that got us. this site had hundreds of pages of text to 
translate
though. Yours might be a bit different.

Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've
approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am 
just a
bit curious :)

Hope that helps,
Lisa
ps haha funny joke about using a big image! :)
-Original Message-
From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] Foreign Translations
Greetings!
I have a client who wants part of their website translated into a few 
other
languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do 
the
translations, but does anyone have experience with actually 
implementing
this sort of thing in a website?

The easy way is to make an image out of the translation and pop that 
there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit 
about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this 
point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!

Ta
Jason
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost
anything!
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**

---
Frederic Fery
ITD Client Web Services Manager
University of Technology, Sydney.
http://www.hss.uts.edu.au
Monday Ph: 02 9514 9933
http://www.dab.uts.edu.au
Thursday  Ph: 02 9514 8937
http://www.nmh.uts.edu.au
Friday Ph: 02 9514 5128
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Herrod, Lisa
Just to repeat what I was saying before, be really careful with the word
docs. you really need to have one of the translators proof the text on
screen to check for errors including strange characters and word breaks etc.

-Original Message-
From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, October 20, 2004 12:31 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [WSG] Foreign Translations


They are being provided in a Word document. Do you know if you can pull
Unicode out of that? 

Thanks!
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Patrick H. Lauke
Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:27 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [WSG] Foreign Translations

Jason,

haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to
encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets
required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as
well, to place within your document.

Does that make sense?

Patrick H. Lauke
_
re.dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re-
+ dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk
http://redux.deviantart.com

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Jason Foss
We've approached On-Call Interpreters in Melbourne and Precision Languages
in Sydney. Both quotes came back in the same ballpark, and it's not a huge
amount of text so the cost is not prohibitive.

Thanks also for that link Roger - seeing it in action helps a lot. (I
think... If only I could read Chinese!) 

BTW - what makes you think the image thing was a joke? :o)

Cheers
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Herrod, Lisa
Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:26 AM
To: '[EMAIL PROTECTED]'
Subject: RE: [WSG] Foreign Translations

Jason,

I worked on a site a while ago that required translation into 14 different
languages. It was an education based portal that contained a lot of text.
One of the issues we encountered was when documents were translated in a
word document and then supplied to the development team to transfer into a
HTML doc.

It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the
things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate
though. Yours might be a bit different.

Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've
approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a
bit curious :)

Hope that helps,

Lisa

ps haha funny joke about using a big image! :)

-Original Message-
From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] Foreign Translations


Greetings!

I have a client who wants part of their website translated into a few other
languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the
translations, but does anyone have experience with actually implementing
this sort of thing in a website?

The easy way is to make an image out of the translation and pop that there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!

Ta
Jason
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701 We can do almost
anything!

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Jason Foss
They are being provided in a Word document. Do you know if you can pull
Unicode out of that? 

Thanks!
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] On
Behalf Of Patrick H. Lauke
Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:27 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [WSG] Foreign Translations

Jason,

haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be to
encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most character sets
required. You'll need the translated bits of text provided as unicode as
well, to place within your document.

Does that make sense?

Patrick H. Lauke
_
re.dux (adj.): brought back; returned. used postpositively [latin : re-, re-
+ dux, leader; see duke.] www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk
http://redux.deviantart.com

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Natalie Buxton
I know that SBS (TV) offer a translation service for Websites. I am
assuming (dangerous thing to do) that they could also advise on
character encoding issues.

Might be worth giving them a call.


On Wed, 20 Oct 2004 12:17:56 +1000, Lachlan Hardy <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Jason Foss wrote:
>   > The easy way is to make an image out of the translation and pop that
> there -
> > but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
> > character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
> > experiences or how-to references would be much appreciated!
> 
> Not done it myself (not having much call for other languages in the
> boondocks of Western Victoria), but I'd recommend both of these articles
> for your reference:
> 
> How to choose a Translation Service -
> http://www.aspnetresources.com/blog/translation_services_howto.aspx
> 
> The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively
> Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!) -
> http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html
> 
> Cheers,
> Lachlan
> 
> 
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> 
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
> 
> 


-- 
--
Freelance Website Designer/Developer
www.pixelkitty.net
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Neerav
Jason
I developed http://www.anigane.info/en/ & http://www.anigane.info/zh-tw/ 
earlier this year, looking at them might help you

What I found worked best was translating the parts of the site which 
were repeated eg: navigation, contact info in the footer once and using 
them as a template for all pages to save retranslating the same info 
over and over for each page

Neerav Bhatt
http://www.bhatt.id.au
Web Development & IT consultancy
http://www.bhatt.id.au/blog/ - Ramblings Thoughts
http://www.bookcrossing.com/mybookshelf/neerav
Jason Foss wrote:
Greetings!
I have a client who wants part of their website translated into a few other
languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the
translations, but does anyone have experience with actually implementing
this sort of thing in a website?
The easy way is to make an image out of the translation and pop that there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!
Ta
Jason
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Lachlan Hardy
Jason Foss wrote:
 > The easy way is to make an image out of the translation and pop that 
there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!
Not done it myself (not having much call for other languages in the 
boondocks of Western Victoria), but I'd recommend both of these articles 
for your reference:

How to choose a Translation Service - 
http://www.aspnetresources.com/blog/translation_services_howto.aspx

The Absolute Minimum Every Software Developer Absolutely, Positively 
Must Know About Unicode and Character Sets (No Excuses!) -
http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html

Cheers,
Lachlan
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Web Usability
Hi Jason

We had a similar requirement last year. The cost of translating and
preparing pages in other language html is very expensive. The job we did
already had pdfs of a document in 14 different language but the client
wanted to provide easy access to them and an accessible alternative.

We prepared an intemmediate page in the different language sets explaining
the situation and giving them a phone number in case they couldn't access
the pdfs. This page had a link to the pdf document.

This didn't cost alot and it seems to work well.

You can see what I am trying to describe here
http://www.gt.nsw.gov.au/information/languages.cfm

Hope this is helpful

Roger

-Original Message-
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Behalf Of Jason Foss
Sent: Wednesday, 20 October 2004 11:10 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] Foreign Translations


Greetings!

I have a client who wants part of their website translated into a few other
languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the
translations, but does anyone have experience with actually implementing
this sort of thing in a website?

The easy way is to make an image out of the translation and pop that there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!

Ta
Jason

**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Matt Andrews
depends on what server technology the site is using, of course.  

from experience, i would recommend JSP - Java's internal handling of
Unicode and built-in language/locale stuff (resource bundles) is very
effective.  all the text is stored in .properties files, one per
language and/or country, and JSP/HTML templates dynamically show the
text from the appropriate language.


On Wed, 20 Oct 2004 11:09:44 +1000, Jason Foss
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Greetings!
> 
> I have a client who wants part of their website translated into a few other
> languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
> obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the
> translations, but does anyone have experience with actually implementing
> this sort of thing in a website?
> 
> The easy way is to make an image out of the translation and pop that there -
> but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
> character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
> experiences or how-to references would be much appreciated!
> 
> Ta
> Jason
> 
> **
> Jason Foss
> Almost Anything Desktop Publishing
> www.almost-anything.com.au
> Telephone: (07) 4927 8033
> Facsimile: (07) 4927 5312
> Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
> 9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
> We can do almost anything!
> 
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> 
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
> 
>
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



RE: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Herrod, Lisa
Jason,

I worked on a site a while ago that required translation into 14 different
languages. It was an education based portal that contained a lot of text.
One of the issues we encountered was when documents were translated in a
word document and then supplied to the development team to transfer into a
HTML doc.

It might seem like an obvious problem now, but at the time it was one of the
things that got us. this site had hundreds of pages of text to translate
though. Yours might be a bit different.

Incidentally, do you mind telling me which translation agencies you've
approached? I have worked for quite a few of them in sydney and am just a
bit curious :)

Hope that helps,

Lisa

ps haha funny joke about using a big image! :)

-Original Message-
From: Jason Foss [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: Wednesday, October 20, 2004 11:10 AM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] Foreign Translations


Greetings!

I have a client who wants part of their website translated into a few other
languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the
translations, but does anyone have experience with actually implementing
this sort of thing in a website?

The easy way is to make an image out of the translation and pop that there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!

Ta
Jason
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Patrick H. Lauke
Jason,
haven't got direct experience in doing this, but my gut feeling would be 
to encode everything in unicode (UTF-8) as it should cover most 
character sets required. You'll need the translated bits of text 
provided as unicode as well, to place within your document.

Does that make sense?
Patrick H. Lauke
_
re·dux (adj.): brought back; returned. used postpositively
[latin : re-, re- + dux, leader; see duke.]
www.splintered.co.uk | www.photographia.co.uk
http://redux.deviantart.com
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


[WSG] Foreign Translations

2004-10-19 Thread Jason Foss
Greetings!

I have a client who wants part of their website translated into a few other
languages, some of them Asian (Chinese & Korean are a couple). I have
obtained a couple of quotes from translation agencies to actually do the
translations, but does anyone have experience with actually implementing
this sort of thing in a website?

The easy way is to make an image out of the translation and pop that there -
but I don't want to do that for obvious reasons!!! I'm reading a bit about
character sets and encoding, but it's all a bit abstract at this point. Any
experiences or how-to references would be much appreciated!

Ta
Jason
 
**
Jason Foss
Almost Anything Desktop Publishing
www.almost-anything.com.au
Telephone: (07) 4927 8033
Facsimile: (07) 4927 5312
Windows Messenger: [EMAIL PROTECTED]
9 Unmack Street, North Rockhampton, Queensland 4701
We can do almost anything!

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?

2004-10-19 Thread Mordechai Peller
Chris Stratford wrote:
It's a standard that 
only members get :-)
Still not right.
Try:
.secret {display : none;}
It's a standard that only members get 
:-)

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


Re: [WSG] css snippet

2004-10-19 Thread Andrew Krespanis
Mark Harwood wrote:
> Ive never known it possible to use a wildcard (*) to select all elements,
> it would be nice but i dont think its possible

On the contrary, it is very possible. You can also select all elements
within an element:

div#foo * {  /* this selects everything inside a div with the id of 'foo' */ }

Spec: http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/selector.html#universal-selector

Andrew.

http://leftjustified.net/
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Escaped &'s in field values.

2004-10-19 Thread Jonothan Stribling
Assuming that you're using XHTML, you need to use the "proper" HTML
entity for & which is: & I don't know that this will help your js
problems, but it will mean that your page will be valid XML.

More info at: http://www.w3.org/TR/REC-html40/sgml/entities.html

Jonothan


On Tue, 19 Oct 2004 09:55:20 -0500, Brian Duchek <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Why not just escape(selected.value) the "improperly" encoded value to
> convert the "&" to "&"?
> 
> 
> 
> 
> On Thu, 23 Sep 2004 16:07:25 -0400, Scott Reston <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> > I've got a  form element that contains values that include escaped 
> > ampersands. eg,
> > 
> > This & That
> > 
> >
> > I'm finding that when I use javascript to get the value of the (selected index of 
> > the) field, the value that javascript gets has the &, not &
> >
> > My character set for the form is ISO-8859-1.
> >
> > I'm using the form input on another page and want to stay XHTML... Does anyone 
> > have any insight into why I wouldn't get the whole value and what I can do to 
> > remedy the situation?
> >
> > Scott Reston
> > Director, Web Development
> > Capstrat
> > 919/882.1966 v
> > 919/834.7959 f
> > 1201 Edwards Mill Road, Suite 102
> > Raleigh, NC 27607
> > www.capstrat.com
> > **
> > The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> >
> > Proud presenters of Web Essentials 04 http://we04.com/
> > Web standards, accessibility, inspiration, knowledge
> > To be held in Sydney, September 30 and October 1, 2004
> >
> > See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
> > for some hints on posting to the list & getting help
> > **
> >
> >
> 
> 
> --
> Brian Duchek
> =-=-=-=-=-=-=-=
> e: [EMAIL PROTECTED]
> c: 847.809.2140
> w: www.inquiline.com
> 
> 
> =-=-=-=-=-=-=-=
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> 
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
> 
>
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



[WSG] Re: Web Design for PDA?

2004-10-19 Thread Isabel Santos



Thank you all, so very much!
 
I gess I'll have a long study night, it won't be as 
easy as I first thought it would (gess it was kind of naif), but all this info 
you shared is valuable.
I gess, if we can put standard code, to work 
properly, in a cross platform and browser maner, including pda on it, we 
win a good argument over employers and clients, to wish for more 
accessible and standard code, in spite of the time spent on developing and 
solving compatibility questions: the user who buys a pda is probably included in 
the target public of the enterprises we design sites for, and the argument 
about market share on browsers and common sense expectations, looses 
strengh :).
 
Anyway, I hope I can do it, and later share any 
relevant findings with you.
 
Isabel Santos
 
 
 


RE: RE: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?

2004-10-19 Thread Peter Firminger
Means I screwed up! Still tweaking it...

Thanks for this.

P

> WSG's feed page (http://webstandardsgroup.org/rss.cfm) gives
> me this error when
> I viewed it (FF 1.0PR, Win XP):
>
> + + + + + + + + + + + CODE + + + + + + + + + +
> XML Parsing Error: not well-formed
> Location: http://webstandardsgroup.org/rss.cfm
> Line Number 250, Column 100:
>
> 

Re: [WSG] should you refuse to support IE?

2004-10-19 Thread Jad Madi
Hi, 

i've placed a small disclaimer on my site stateing why im "NON-IE"
Web Standards Friendly site. would be better



On Wed, 20 Oct 2004 01:01:34 +1000, Chris Stratford
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> When I make my site, I just make sure it works everywhere.
> Then use some FireFox/Mozilla Border Radius code...
> Just to make IE users a little jealous.
> And hopefully turn a few over to FF
> 
> eg:
> 
> www.gamerdb.net
> 
> My most recent project.
> Not entirly complete...
> Actually only about 50% done.
> But 90% of the functionaly is complete...
> Just 50% of the pages arent ready.
> 
> Sorry - that was a little thread hijacking there.
> 
> *- Chris Stratford*
> 
> Blair Millen wrote:
> 
> > Mark,
> >
> > I have a similar outlook with my own personal blog, but if you are
> > able to look at your visitors stats like myself then you may find that
> > over half your readership is using IE.  I'd personally try to make
> > your site accessible to everyone you can, even if it means making a
> > little extra effort with the dreaded IE.
> >
> > Cheers,
> >
> > Blair Millen
> > http://the letter
> >
> > Original Message Follows
> > From: Mark Harwood  <[EMAIL PROTECTED]>
> > Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
> > To: [EMAIL PROTECTED]
> > Subject: [WSG] should you refuse to support IE?
> > Date: Mon, 18 Oct 2004 12:10:04 +0100
> >
> > Not commercialy, but personaly on your own blog sites are other little
> > community
> > sites?
> >
> > I've just redesigned my blog (www.phunky.co.uk) and in doing so i
> > decided i was
> > not going
> > to touch some of the minor issuse that IE has with my site, although
> > it would
> > only take
> > me a little bit of time to get it 100% in IE aswell why should i?
> >
> > Ive placed a small disclaimer on my site stateing why im 
> > "NON-IE" but my only
> > worry is that
> > new clients or outsourcing companies may see this and think "The
> > guy hates IE, he
> > could be a
> > git to work with" (which i am :D)
> >
> > I just wanna know your view on ditching IE on purpose?
> >
> > Cheers
> > Mark Harwood
> > 
> > Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk
> >
> >
> > **
> > The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> >
> >  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
> >  for some hints on posting to the list & getting help
> > **
> >
> > _
> > Want to block unwanted pop-ups? Download the free MSN Toolbar now!
> > http://toolbar.msn.co.uk/
> >
> > **
> > The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> >
> > See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
> > for some hints on posting to the list & getting help
> > **
> >
> >
> >
> >
> 
> 
> --
> 
> Chris Stratford
> [EMAIL PROTECTED]
> http://www.neester.com
> 
> 
> 
> 
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> 
>  See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
>  for some hints on posting to the list & getting help
> **
> 
> 


-- 
http://www.W3planet.info/
http://www.EasyHTTP.com/jad/
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Fwd: RE: [WSG] how so I stop all the postings coming to my email box?

2004-10-19 Thread !!blue

WSG's feed page (http://webstandardsgroup.org/rss.cfm) gives me this error when
I viewed it (FF 1.0PR, Win XP):

+ + + + + + + + + + + CODE + + + + + + + + + +
XML Parsing Error: not well-formed
Location: http://webstandardsgroup.org/rss.cfm
Line Number 250, Column 100:


Re: [WSG] Embed tag, and web standards

2004-10-19 Thread Patrick Griffiths
> Currently the best advice is to validate media content pages as HTML
v4 transitional.

Personally, I think the best approach is still Flash Satay:
http://www.alistapart.com/articles/flashsatay/


Patrick Griffiths (PTG)
 http://www.htmldog.com/ptg/
 http://www.htmldog.com


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Embed tag, and web standards

2004-10-19 Thread Shane Helm
This works for me and validates as XHTML Transitional and it displays 
cross browser.  I'm using this for Flash.



 
See it in action here:
http://theinnatsilverlake.com/residences.html

Shane Helm
On Oct 19, 2004, at 9:30 AM, Mike Foskett wrote:
Hi Sajith,
You'll find that there isn't currently a method for insetting Flash or 
other media that:
1. Validates to XHTML
2. Displays reliably cross browser, cross platform.

Currently the best advice is to validate media content pages as HTML 
v4 transitional.
The other option, which is cheating, is to use JavaScript to write the 
object / embed elements into the HTML.
The page validates but the code is not valid.

Hope that helps.
mike 2k:)2

   e-mail: [EMAIL PROTECTED]
   site: http://www.webSemantics.co.uk


-Original Message-
From: Sajith A [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Sent: 19 October 2004 14:51
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] Embed tag,  and web standards
Hello
Jaime of sodesires told me about this site and nice to see that a lot 
of healthy discussion is going on here.

I came to know about web standards very recently and i'm trying to do 
a site implementing it. In one of the pages i have to play windows and 
real media and for that i'm using a combination of   and 
 tags. But  is not supported by w3c and object tag alone 
didn't  display the player for me in mozilla. I found a similar issue 
solved for flash at alistapart.com. Has anyone ecountered this before 
for media players.

Any suggestions/help will be highly appreciated.
Thank you for your time and consideration
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**

**
This email and any files transmitted with it are confidential and
intended solely for the use of the individual or entity to whom they
are addressed. If you have received this email in error please notify
the system manager.
This footnote also confirms that this email message has been swept by
MIMEsweeper for the presence of computer viruses.
www.mimesweeper.com
**
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


RE: [WSG] Embed tag, and web standards

2004-10-19 Thread Mike Foskett
Hi Sajith,

You'll find that there isn't currently a method for insetting Flash or other media 
that:
1. Validates to XHTML
2. Displays reliably cross browser, cross platform.

Currently the best advice is to validate media content pages as HTML v4 transitional.
The other option, which is cheating, is to use JavaScript to write the object / embed 
elements into the HTML.
The page validates but the code is not valid.

Hope that helps.

mike 2k:)2
 

   e-mail: [EMAIL PROTECTED]
   site: http://www.webSemantics.co.uk

 


-Original Message-
From: Sajith A [mailto:[EMAIL PROTECTED] 
Sent: 19 October 2004 14:51
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] Embed tag,  and web standards


Hello
Jaime of sodesires told me about this site and nice to see that a lot of healthy 
discussion is going on here.

I came to know about web standards very recently and i'm trying to do a site 
implementing it. In one of the pages i have to play windows and real media and for 
that i'm using a combination of   and  tags. But  is not 
supported by w3c and object tag alone didn't  display the player for me in mozilla. I 
found a similar issue solved for flash at alistapart.com. Has anyone ecountered this 
before for media players.

Any suggestions/help will be highly appreciated.

Thank you for your time and consideration
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**




**
This email and any files transmitted with it are confidential and
intended solely for the use of the individual or entity to whom they
are addressed. If you have received this email in error please notify
the system manager.
This footnote also confirms that this email message has been swept by
MIMEsweeper for the presence of computer viruses.
www.mimesweeper.com
**


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] css snippet

2004-10-19 Thread Mark Harwood
On Tue, 19 Oct 2004 04:44 , Bennie Shepherd <[EMAIL PROTECTED]> sent:
>Am I just dense?   :o)

Think you answered the question you self fella...

Ive never known it possible to use a wildcard (*) to select all elements, 
it would be nice but i dont think its possible

Mark Harwood
--
Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk


**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] should you refuse to support IE?

2004-10-19 Thread Chris Stratford
When I make my site, I just make sure it works everywhere.
Then use some FireFox/Mozilla Border Radius code...
Just to make IE users a little jealous.
And hopefully turn a few over to FF
eg:
www.gamerdb.net
My most recent project.
Not entirly complete...
Actually only about 50% done.
But 90% of the functionaly is complete...
Just 50% of the pages arent ready.
Sorry - that was a little thread hijacking there.
*- Chris Stratford*
Blair Millen wrote:
Mark,
I have a similar outlook with my own personal blog, but if you are 
able to look at your visitors stats like myself then you may find that 
over half your readership is using IE.  I'd personally try to make 
your site accessible to everyone you can, even if it means making a 
little extra effort with the dreaded IE.

Cheers,
Blair Millen
http://the letter
Original Message Follows
From: Mark Harwood  <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] should you refuse to support IE?
Date: Mon, 18 Oct 2004 12:10:04 +0100
Not commercialy, but personaly on your own blog sites are other little 
community
sites?

I've just redesigned my blog (www.phunky.co.uk) and in doing so i 
decided i was
not going
to touch some of the minor issuse that IE has with my site, although 
it would
only take
me a little bit of time to get it 100% in IE aswell why should i?

Ive placed a small disclaimer on my site stateing why im 
"NON-IE" but my only
worry is that
new clients or outsourcing companies may see this and think "The 
guy hates IE, he
could be a
git to work with" (which i am :D)

I just wanna know your view on ditching IE on purpose?
Cheers
Mark Harwood

Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
_
Want to block unwanted pop-ups? Download the free MSN Toolbar now!  
http://toolbar.msn.co.uk/

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**



--

Chris Stratford
[EMAIL PROTECTED]
http://www.neester.com

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


Re: [WSG] Escaped &'s in field values.

2004-10-19 Thread Brian Duchek
Why not just escape(selected.value) the "improperly" encoded value to
convert the "&" to "&"?


On Thu, 23 Sep 2004 16:07:25 -0400, Scott Reston <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> I've got a  form element that contains values that include escaped 
> ampersands. eg,
> 
> This & That
> 
> 
> I'm finding that when I use javascript to get the value of the (selected index of 
> the) field, the value that javascript gets has the &, not &
> 
> My character set for the form is ISO-8859-1.
> 
> I'm using the form input on another page and want to stay XHTML... Does anyone have 
> any insight into why I wouldn't get the whole value and what I can do to remedy the 
> situation?
> 
> Scott Reston
> Director, Web Development
> Capstrat
> 919/882.1966 v
> 919/834.7959 f
> 1201 Edwards Mill Road, Suite 102
> Raleigh, NC 27607
> www.capstrat.com
> **
> The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
> 
> Proud presenters of Web Essentials 04 http://we04.com/
> Web standards, accessibility, inspiration, knowledge
> To be held in Sydney, September 30 and October 1, 2004
> 
> See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
> for some hints on posting to the list & getting help
> **
> 
> 


-- 
Brian Duchek
=-=-=-=-=-=-=-=
e: [EMAIL PROTECTED]
c: 847.809.2140
w: www.inquiline.com
=-=-=-=-=-=-=-=
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



[WSG] Embed tag, and web standards

2004-10-19 Thread Sajith A
Hello
Jaime of sodesires told me about this site and nice to see that a lot
of healthy discussion is going on here.

I came to know about web standards very recently and i'm trying to do
a site implementing it. In one of the pages i have to play windows and
real media and for that i'm using a combination of   and
 tags. But  is not supported by w3c and object tag alone
didn't  display the player for me in mozilla. I found a similar issue
solved for flash at alistapart.com. Has anyone ecountered this before
for media players.

Any suggestions/help will be highly appreciated.

Thank you for your time and consideration
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



RE: [WSG] should you refuse to support IE?

2004-10-19 Thread Blair Millen
Mark,
I have a similar outlook with my own personal blog, but if you are able to 
look at your visitors stats like myself then you may find that over half 
your readership is using IE.  I'd personally try to make your site 
accessible to everyone you can, even if it means making a little extra 
effort with the dreaded IE.

Cheers,
Blair Millen
http://the letter
Original Message Follows
From: Mark Harwood  <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: [WSG] should you refuse to support IE?
Date: Mon, 18 Oct 2004 12:10:04 +0100
Not commercialy, but personaly on your own blog sites are other little 
community
sites?

I've just redesigned my blog (www.phunky.co.uk) and in doing so i decided i 
was
not going
to touch some of the minor issuse that IE has with my site, although it 
would
only take
me a little bit of time to get it 100% in IE aswell why should i?

Ive placed a small disclaimer on my site stateing why im "NON-IE" 
but my only
worry is that
new clients or outsourcing companies may see this and think "The guy 
hates IE, he
could be a
git to work with" (which i am :D)

I just wanna know your view on ditching IE on purpose?
Cheers
Mark Harwood

Phunky.co.uk / Xhtmlandcss.co.uk / Zinkmedia.co.uk
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**
_
Want to block unwanted pop-ups? Download the free MSN Toolbar now!  
http://toolbar.msn.co.uk/

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


[WSG] css Snippet

2004-10-19 Thread Bennie Shepherd
Guess when I copied the code from the site I got more than the code.. :o)
It worked fine after copying the snippet from the email. Thanks for the 
help and links.


Did you paste it in exactly as you show below? If so, your sample would not
have worked as you had some odd characters in the rule set. Try this
(whitespace and line breaks are up to the individual as they are ignored
anyway):
* { padding:0; margin:0; }
It might be worthwhile reading some basic info about rule sets to get you
started:
http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/rule.htm
The * in this case is the universal selector:
http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/selectors_universal.htm
HTH
Russ
>  1. |* {|
>  2. | padding:0;|
>  3. | margin:0;|
>  4. |}|
--
Get Firefox Browser
http://www.spreadfirefox.com/?q=affiliates&id=6908&t=58
Bennie's MIDI Page
http://bennieshepherd.com/
Athens, Georgia, Relay For Life
http://www.athensrelay.net/
Montrose, Colorado, Relay For Life
http://montroserelay.com/
Grand Junction, Colorado, Relay For Life
http://grandjunctionrelay.org
LZ Friendly Veterans Org
http://lzfriendly.org
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


Re: [WSG] css snippet

2004-10-19 Thread russ - maxdesign
Did you paste it in exactly as you show below? If so, your sample would not
have worked as you had some odd characters in the rule set. Try this
(whitespace and line breaks are up to the individual as they are ignored
anyway):

* { padding:0; margin:0; }

It might be worthwhile reading some basic info about rule sets to get you
started:
http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/rule.htm

The * in this case is the universal selector:
http://css.maxdesign.com.au/selectutorial/selectors_universal.htm

HTH
Russ


>  1. |* {|
>  2. | padding:0;|
>  3. | margin:0;|
>  4. |}|

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



[WSG] css snippet

2004-10-19 Thread Bennie Shepherd
I tried pasting this code
  1. |* {|
  2. | padding:0;|
  3. | margin:0;|
  4. |}|
to my css  and get and  error  when I try to validate it.
Am I just dense?   :o)
--
Get Firefox Browser
http://www.spreadfirefox.com/?q=affiliates&id=6908&t=58
Bennie's MIDI Page
http://bennieshepherd.com/
Athens, Georgia, Relay For Life
http://www.athensrelay.net/
Montrose, Colorado, Relay For Life
http://montroserelay.com/
Grand Junction, Colorado, Relay For Life
http://grandjunctionrelay.org
LZ Friendly Veterans Org
http://lzfriendly.org
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/
See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
for some hints on posting to the list & getting help
**


RE: [WSG] Zeroing default padding/margin

2004-10-19 Thread Ian Fenn
Nick writes:
> I was just reading the article excerpted below and was curious as to
> how many on the list have used this technique of initially setting all
> padding and margins to 0 and if so how successful was it?

I'm surprised nobody has mentioned:

http://tantek.com/log/2004/09.html#d06t2354
http://www.meyerweb.com/eric/thoughts/2004/09/15/emreallyem-undoing-htmlcss/
http://www.meyerweb.com/eric/thoughts/2004/10/17/stripped-down-style/

Any preference?

All the best,

--
Ian Fenn
Chopstix Media Ltd
http://www.chopstixmedia.com/

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



[WSG] Upcoming meetings for WSG

2004-10-19 Thread russ - maxdesign
A busy time for WSG with three events coming up over the next few weeks.

1.
Melbourne Special WSG meeting
Accessibility and standards for web designers/developers
Date: Monday 25 October, 2004
Agenda: Steve Faulkner (NILS) - "Techniques for making forms more
accessible" and Brett Jackson (Fairfax Digital) - "Managing the transition
to CSS/XHTML"
RSVP: [EMAIL PROTECTED]

This meeting is filling up fast and there are limited seats, so RSVP if you
want to come!

2.
Brisbane WSG meeting
Date: Wednesday 03 November, 2004
Agenda: TBA
RSVP: [EMAIL PROTECTED]

3.
Sydney WSG meeting
Date: Thursday 11 November, 2004
Agenda: Scott Parsons (positionrelative.com) will be presenting on CSS bug
hunting and problem solving.
RSVP: [EMAIL PROTECTED]

Thanks
Russ

**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**



Re: [WSG] Zeroing default padding/margin

2004-10-19 Thread Andrew Krespanis
Nothing new for list members, but I've added another post to discuss
some of the issues that this thread has bought to my attention.
http://leftjustified.net/journal/2004/10/19/global-ws-reset/

Andrew.
**
The discussion list for  http://webstandardsgroup.org/

 See http://webstandardsgroup.org/mail/guidelines.cfm
 for some hints on posting to the list & getting help
**