Em resposta em relação aos botões do zenity: Não, o zenity não possui uma ferramenta ou uma opção que permita a modificação dos botões OK e Cancelar, infelizmente. Para isso, teria que usar outra interface, o Kommander, ele sim, baseado em outra biblioteca gráfica, permiti a edição, aliás, ele é bem completo.
2008/4/28 mop <[EMAIL PROTECTED]>: > Bem, colegas da lista, quero encarecidamente pedir desculpas a todos pelo > "update" que causei. Normas são dinâmicas, e acabo involuntariamente de > provocar uma atualização. > > Entendo que muitos colegas já com dificuldade com shell tentam fazer o > possível > para postar em portugues (norma da lista) e agora com essa orientação > todas as pessoas não fluentes em portugues estão excluídas de se manifestar. > > IMPORTANTE, retiro a sugestão de meu post anterior, pois com certeza, a > postagem em suas linguas "! pt" será contra as normas e não um item > esclarecedor adicional. > Infelizmente uma segunda língua, fluente, oral ou escrita, é algo muito raro > para a absoluta maioria da população mundial, inclusive eu. :( > > Obrigado pelo esclarecimento MrBiTS. > Seria muito interessante "appendar" essa regra nas normas da lista para maior > eficiência da mesma e menor necessidade de intervenções, além de orientar > novas inscrições. > > PS. pessoas de lingua hispânica, podem escrever-me em PVT que tentarei postar > as questões como se fossem minhas. Haverá delay com certeza e terei de > interromper o auxílio se houver abuso. Não se alonguem nos textos. :) > Poderão acompanhar as respostas em portugues, como já fazem, sem delay em: > http://br.groups.yahoo.com/group/shell-script/messages?o=1 > > > ------------------------------------------ > >From: MrBiTS > > > > >mop e lista > > > >Como essa questão foi tornada pública, alguns pontos devem ser definidos: > > > > >- - Zenit enquanto utilizado como ferramenta de apoio a shell-script > >poderá ser abordado, tanto quanto um dialog pode. > > > >- - Tradutores online não só não ajudam como atrapalham. A mensagem > >traduzida ( sic ) ficou totalmente incompreensível. Acredito que todos > >aqui saibamos o mínimo de inglês para uma leitura. Claro que o povo > >hispano-falante tem um certo preconceito em escrever/falar inglês, mas > >ele sendo considerado a língua pura deve ser preferido na lista em > >relação às "traduções". Daqui a pouco vamos ler que a Jennifer Aniston > >está "mantendo o perfil baixo" e aí vamos chorar... de rir. Pessoas que > >usam tradutores online e simplesmente copiam o resultado estão com > >preocupação ZERO com as pessoas que terão o trabalho de ler e > >interpretar a porcaria que foi feita. Usuários que se valerem de > >traduções online serão moderados sem nenhum aviso. > > > ------------------------------------ > > > --------------------------------------------------------------------- > Esta lista não admite a abordagem de outras liguagens de programação, como > perl, C etc. Quem insistir em não seguir esta regra será moderado sem prévio > aviso. > --------------------------------------------------------------------- > Sair da lista: [EMAIL PROTECTED] > --------------------------------------------------------------------- > Esta lista é moderada de acordo com o previsto em > http://www.listas-discussao.cjb.net > --------------------------------------------------------------------- > Servidor Newsgroup da lista: news.gmane.org > Grupo: gmane.org.user-groups.programming.shell.brazil > > > Links do Yahoo! Grupos > > [EMAIL PROTECTED] > > > > >
