>> To me the word "adverse" communicates an unfavourable, possibly even >> malicious, action by an adversary. > > The term adverse is appropriate as used in this document. When I look > up the term I find the following primary definitions: > > unfavorable or antagonistic in purpose or effect, opposed to > one's interests, causing harm, etc. > > Synonyms include inimical and injurious. > > These meanings are precisely what is intended here.
and what tim, and others, are trying to say is that exactly those meanings are inappropriate. we do not really know intent, contracts, and business/social context. i picked the first example of an 'adverse action' in your document and explained how it can be normal operations (and it is said you have fixed it, tyvm). i had hopes you would induce. operations and deployment are messy. apologies. tim made a fair suggeston of a lighter word. randy _______________________________________________ sidr mailing list [email protected] https://www.ietf.org/mailman/listinfo/sidr
