Note that it is a Sanskrit hymn and so the word is rendered as "maithreem" (Sanskrit has declensions associated with every case.)
Okay, folks. Off to drink some tea and maybe do some meditation. Nice chatting. Until tomorrow or whenever I get some time. - 007 On Wed, Sep 9, 2015 at 8:13 PM, James Bonilla <[email protected]> wrote: > Let us discuss the word "metta" by all means, but let us end this thread > please. > > - James > P.S. Here is M.S. : https://www.youtube.com/watch?v=Wg6S1DoQA6A > > On Wed, Sep 9, 2015 at 8:12 PM, James Bonilla <[email protected]> > wrote: > >> Hahahaha... Thaths, I don't know if you are serious, but I have read the >> Pali Canon in the original. In Pali. I am also familiar with the Sanskrit >> language. You know what is the funny thing about this? I was told exactly >> the same thing in exactly the same words by someone on one of the Buddhist >> Debate forums. Turns out I knew exactly what I was talking about. >> >> For a discussion on the word "metta", I would encourage you to start a >> new thread. It is related to the Sanskrit word "maitri". You would, no >> doubt, have heard the Sanskrit hymn "maithreem bhajatham" by >> Chandrasekharendra Saraswati. (Rendered very mellifluously by M.S. >> Subbulakshmi) It is the same word, except in Pali. Hope that is helpful in >> understanding what the word "metta" signifies. >> >> Best wishes. >> - James >> >> On Wed, Sep 9, 2015 at 8:04 PM, Thaths <[email protected]> wrote: >> >>> On Thu, Sep 10, 2015 at 12:50 PM James Bonilla <[email protected]> >>> wrote: >>> >>> > With metta... >>> >>> >>> You keep using that word, I don't think it means what you think it means. >>> >>> Thaths >>> >> >> >
