me parece muy buena idea lo de la traducción de software. Yo empezaría por todo aquello que tenga interfaz de usuario, antes de entrar en bibliotecas como geotools, o componentes de servidor (PostGIS, TileCaché, ...). Los servidores de mapas son una excepción en mi opinión porque tienen interfaz de administración (o deberían :-( ). ¡Me apunto! Miguel
________________________________ De: [EMAIL PROTECTED] en nombre de Lorenzo Becchi Enviado el: mié 01/10/2008 23:12 Para: Capítulo Local de la comunidad hispano-hablante Asunto: Re: [Spanish] Traducción de software os queremos a todos! :-) ps: Oscar tiene razón, una cosa a la vez. David Martinez Morata wrote: > Hola, Para la traduccion de Goetools contacte a uno de los > desarrolmladores, ya que por el momento la internacionalizacion no es > su principal objetivo. > Fueron 3 Ficheros simples, de menus y errores y demas. > Buscare informacion para la internacionalizacion de Geoserver y os > digo algo! > > El 1 de octubre de 2008 11:57, Oscar Fonts > <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>> > escribió: > > si queremos tomar el tema como un asunto mas serio, sin > espantarse :-), se podría, paso a paso, empezar a valorar la > idea de todos los materiales, como los manuales, que valdría > la pena traducir. > ya montar el listado es una buena obra. la wiki es el lugar > adecuado, creo. > > > Empecemos por lo que nos lleve un par de tardes y llegue todos los > usuarios. > > Luego se podrían traducir/adaptar materiales creative commons de > talleres, a medida que exista la necesidad (¿hay demanda de > cursos, más allá de gvSIG y Girona?). > > Las guías para desarrolladores se pueden quedar en inglés. Por muy > buena voluntad que haya, no dedicaremos recursos para mantenerlas > actualizadas. > > > Por cierto, hice una traduccion para GeoTools pero no se > si la han publicado o que. > > > David, ¿sabes cómo se puede traducir GeoServer, y dónde se puede > ver a qué idiomas está ya traducido? Quizá Gabriel Roldan tambien > pueda orientarnos. Instalar el entorno (tomcat, eclipse, maven) ya > es todo un curro. > > > Lo de OL lo tengo más o menos controlado, me falta encontrar ese > par de tardes :) > > Salud! > > > _______________________________________________ > Spanish mailing list > [email protected] <mailto:[email protected]> > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish > > > ------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Spanish mailing list > [email protected] > http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish > _______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
<<winmail.dat>>
_______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
