Hi,

I'm using mzWiff on a computer with Japanese Windows, with path names
containing Japanese. The mzXML output is in ISO-8859-1, but since the
Japanese characters can't be encoded, they are garbled (<byte>):

<parentFile fileName="file://PC1/C/Documents and
Settings/user/<203>f<203>X<203>N<203>g<203>b<203>v/Data/<212><356><224><325>/file.wiff"

This makes the files unreadable by (some) other XML tools unless the bad
bytes are edited out.

Proposed solution: switch XML encoding to UTF-8.

And one more request: When compressing the mzXML file the run marker
comes right before the .gz extension:
  .mzXML-s1.gz
I would appreciate if it is placed before the .mzXML instead:
  -s1.mzXML.gz

Sorry if these are known bugs. I couldn't find anything by searching the
mailing list.

Tore Eriksson

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"spctools-discuss" group.
To post to this group, send email to [email protected].
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected].
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/spctools-discuss?hl=en.

Reply via email to