Hello,
    We are in the process of creating a Nepali translation of the
documentation for Schooltool(schooltool.org), which
is built using Sphinx. As part of that process, we had to create a
Nepali translation locale for Sphinx, and translate the strings we
needed. We  now would like to contribute back to the community by
adding this  language to trunk. My question is, do you have an
official policy on which strings are to be translated/transliterated?
Currently we have a  .po file which fits our needs,  but would be
happy to translate more to get it fully integrated.
-- 
-Matthew Gallagher

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"sphinx-dev" group.
To post to this group, send email to sphinx-dev@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to 
sphinx-dev+unsubscr...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/sphinx-dev?hl=en.

Reply via email to