On Mar 11, 2010, at 2:12 PM, Esther Mietzsch wrote:
> Am Donnerstag, 11. März 2010 09:06:47 schrieb Markus Schlager:
>> On Wed, 10 Mar 2010, Esther Mietzsch wrote:
>>> Am Dienstag, 9. März 2010 21:37:28 schrieb Bert Freudenberg:
>>>> Neeeee. Die sind ja schließlich nicht nur zum Draufklicken da, sondern
>>>> die meisten auch zum dran Ziehen. Knauf finde ich Klasse.
>>>
>>> Danke!
>>> Dann schließe ich mich dem "Knauf" an, obwohl ich das Wort etwas
>>> ungewöhnlich finde.
>>
>> Das, was damit gemeint ist, finde ich auch etwas ungewöhnlich. Andernfalls
>> wäre es auch nicht so schwierig gewesen, ein passendes Wort zu finden.
>>
>>> Markus, dann müsstest Du noch mal bei den Übersetzungen suchen, ob das
>>> Wort "Griff" überall ausgerottet ist, wo es nicht hingehört.
>>
>> Erledigt. Es gibt nur einen Kontext, in dem 'handle' als 'Griff'
>> übersetzt wird, das sind die 'handles' von Verbindern und Polygonzügen.
>> Die sind auch etwas Anderes als die Knäufe im Halo.
>>
>> Markus
>>
> Hallo Ihr Lieben,
> ich konnte ja nicht ahnen, dass ich hier so eine Diskussion lostrete.
> Also, ich finde, die Dinger haben jetzt seit zwei Jahren den Namen "Knauf".
> Wer damals nicht mitdiskutiert hat (wie ich zum Beispiel), der hat halt Pech
> gehabt. Jetzt sollten die Dinger ("Familienbenutzer" ist einfach zu lang)
> auch
> weiterhin "Knäufe" heißen, und die Übersetzer und Schreiber von Dokumentation
> sollen sich halt daran halten.
> Sonst werden wir nie fertig.
Ja, du hast ja recht. Aber in der Übersetzung der Powerful Ideas heißen sie
noch Smarties. Wo kommt denn "Knauf" überhaupt vor? Wann kriegt der Benutzer
die vorhandenen Übersetzungen denn zu sehen? Ich kann mich, ehrlich gesagt,
nicht daran erinnern, schon mal irgendwo über Griff oder Knauf gestolpert zu
sein. Wo muss ich denn suchen, um diesen Begriff im Etoys zu sehen? Oder wird
er in übersetzten Dokumenten verwendet?
Viele Grüße,
Rita
> Gruß
> Esther
>