hi Lista!!
Hi Palpie!!
Hi all!!

:o)

DESCULPA GENTEEEEEEE!!!!!!!!!
Mas eu nem pude ver os filmes!! ARGH que droga!
Eu prometo que apare�o no pr�ximo encontro pra discutir essas coisas,
mas poxa... a situa��o estava preat (embora ainda n�o tenha apag�o).
Enfim... espero que vcs me desculpem e me perdoem... :Op

Existem alguns di�logos que eu n�o me lembrava na hora que escrevi o
e-mail.
Gostei tamb�m da express�o utilizada por Nute Gunray "Isso est� de
mal a pior" para "This is getting out of hand", assim como Rune Haako
fala "N�o dever�amos ter fechado esse neg�cio".
Bem era isso... qualquer coisa eu volto a mandar um e-mail.
;o)

Lembran�as do Imperador,
Klev Malkavian - O Senador de Malastare

>Klev, obrigada pelos elogios.  Seguinte: os gungas (usei o termo
porque >"gungan" teria de ser traduzido como "gungano", o que n�o
gosto) falam >"mesa think, yousa do", "yousa big doo-doo this time"
(o Tarpals. Trad: >voc� m� melda dessa vez.  � "melda" mesmo.)  A
solu��o foi >usar "mim fazer", "mim mostrar voc�s", etc.  Quanto
� "dioxis", >voc� tem toda a raz�o.  Marquei.  Um abra�o,
>
>Claudia
>    -----Mensagem original-----
>    De: Klev Malkavian <[EMAIL PROTECTED]>
>    Para: Claudia Chaves <[EMAIL PROTECTED]>
>    Data: Domingo, 27 de Maio de 2001 23:06
>    Assunto: Re: [PVT] Maratona!
>
>
>    Ol� Claudia!!!
>    Tudo bem?!
>
>    Infelizmente n�o pude ver os fimes cl�ssicos (n�o tenho o
>pacote todo da net e nem pude ir na casa do Alfredo), mas pude ver
>algumas partes do EPI.
>
>    Tenho algumas cr�ticas, vc pode achar meio rid�culo ou bobagem,
>mas tudo bem, vou dizer assim mesmo. (at� pq vc perguntou :oP)
>
>    Gostei SIM da tradu��o. S� pude ver o in�cio (at� chegarem >em
Tatooine, a parte do Senado (Coruscant) e o finalzinho, no funeral de
>Qui Gon-jinn).
>
>     - Gostei MUITO do termo "Presid�ncia" utilizado no Senado por
>Valorum. Ficou mais diplom�tico, mais Republicano... deu um toque a
>mais. Melhor do que "mesa" ou "tribunal" ou sei l�.... ;o)
>     - N�o consegui ler tudo (*) mas o Capit�o Tarpals falou "melda"
>mesmo!? hahahahaha!!! Ficou 10!!!
>     - Sidious, ao falar com Nute Gunray, usou o termo "lament�vel"
>sen�o me engano... achei fant�stico! Deu um ar de "TODOPODEROSO" >
(hehe).
>     - Eu bem que gostei de "Peixe Gooba", sabe?! Ficou legal...
melhor >do que Goober. Assim parece mais nacional, as
pessoas 'pensam' que >entendem melhor.
>     - Achei meio for�ado os Gungans falarem daquele jeito. Eu sei
que >eles t�m uma g�ria pr�pria, mas n�o sei se chega a ser no ponto
>do "mim faz". Achei interessante o modo como vcs conseguiram
>"transformar" uma g�ria americana em um modo de falar portug�s,
>relativamente compat�vel com o persoganem.
>     - Na parte em que os Neimodianos tentam matar Obi Wan e Qui
Gon, >com rela��o ao termo "Dioxis" eu acho que podia
ficar "Dioxina". >"Dioxis" n�o parece uma droga ou um veneno,
sabe?! "Dioxina" parece >mais com "toxina"... o pr�rpio sufixo "ina"
d� essa impress�o.
>     - Acho tmb que o nome "Gungan" poderia ter ficado como no
original. >"Gunga" n�o ficou mal, mas "Gungan" era melhor.
>     - Nute Gunray se dirigiu a Darth Sidious usando o
termo "Milorde" >FICOU PERFEITO!!!! Assim como "Meu Lorde", "Milorde"
ficou Super >Adequado!!! SHOW!!
>     - "Amo Luke" - PERFEITO!!!!!!!!!!! SHOW!!! 10!!!!
>     - Quando os Jedi est�o � bordo do bongo junto com jar-jar e
>acaba a energia, eu achei formid�vel! Obi Wan fala que a for�a >est�
de volta.... e o Jar Jar fala que o Monstro tamb�m! haahhaha!
>Esse "tamb�m" complementou tudo... n�o creio ter visto esse
>"tamb�m" na fita que eu tenho aqui em casa... hehe.
>
>    Desculpa, mas n�o pude ver os filmes da maneira que eu queria,
>pois eu nem tenho os canais telecine e amanh� tem teste de economia >
(blargh!). Consegui ver alguns di�logos isolados (quando eu passava
>pela TV, etc).
>    Espero ter a oportunidade de ver os filme de novo (algum
dia). :o)
>
>
>    abra�os,
>    Domenico
>    ----- Original Message -----
>        From: Claudia Chaves
>        To: Jedi List
>        Sent: Sunday, May 27, 2001 10:13 PM
>        Subject: [starwars] Maratona!
>
>
>        Pelamordedeus, gente, como foi?  O que voc�s acharam?
Correu >tudo bem?  A tradu��o ficou legal?  Diz qualquer coisa a�!!!
>
>        Claudia Chaves
>
>
><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD W3 HTML//EN">
><HTML>
><HEAD>
>
><META content=text/html;charset=iso-8859-1 >http-equiv=Content-
Type><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 >Transitional//EN">
><META content='"MSHTML 4.72.3110.7"' name=GENERATOR>
><STYLE></STYLE>
>
></HEAD>
><BODY bgColor=#ffffff>
><DIV><FONT color=#000000 size=2>Klev, obrigada pelos elogios.�
>Seguinte: os
>gungas (usei o termo porque "gungan" teria de ser traduzido >como
>"gungano", o que n�o gosto) falam "mesa think, >yousa
>do", "yousa big doo-doo this time" (o Tarpals. Trad: >voc�
>m� melda dessa vez.� � "melda" >mesmo.)� A
>solu��o foi usar "mim fazer", "mim mostrar
>voc�s", etc.� Quanto � "dioxis", >voc� tem
>toda a raz�o.� Marquei.� Um abra�o,</FONT></DIV>
><DIV><FONT color=#000000 size=2></FONT>�</DIV>
><DIV><FONT size=2>Claudia</FONT></DIV>
><BLOCKQUOTE
>style="BORDER-LEFT: #000000 solid 2px; MARGIN-LEFT: 5px; PADDING-
LEFT: >5px">
>    <DIV><FONT face=Arial size=2><B>-----Mensagem >original-----
</B><BR><B>De:
>    </B>Klev Malkavian <<A
>
>href="mailto:[EMAIL PROTECTED]";>klev_malkavian@infolink.
co>m.br</A>><BR><B>Para:
>    </B>Claudia Chaves <<A
>    >href="mailto:[EMAIL PROTECTED]";>claudia-
[EMAIL PROTECTED]</A>&g>t;<BR><B>Data:
>    </B>Domingo, 27 de Maio de 2001 23:06<BR><B>Assunto: </B>Re:
[PVT]
>    Maratona!<BR><BR></DIV></FONT>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Ol� Claudia!!!</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Tudo bem?!</FONT></DIV>
>    <DIV>�</DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Infelizmente n�o pude ver os >fimes
>    cl�ssicos (n�o tenho o pacote todo da net e nem pude >ir na
>    casa do Alfredo), mas pude ver algumas partes do
EPI.</FONT></DIV>
>    <DIV>�</DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Tenho algumas cr�ticas, vc >pode
achar
>    meio rid�culo ou bobagem, mas tudo bem, vou dizer assim >mesmo.
>    (at� pq vc perguntou :oP)</FONT></DIV>
>    <DIV>�</DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Gostei SIM da >tradu��o. S�
>    pude ver o in�cio (at�chegarem�em Tatooine, >a parte
>    do Senado (Coruscant) e o finalzinho, no funeral de Qui
>    Gon-jinn).</FONT></DIV>
>    <DIV>�</DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- Gostei MUITO do termo
>    "Presid�ncia" utilizado no Senado por Valorum. Ficou >mais
>    diplom�tico, mais Republicano... deu um toque a mais. Melhor >do
que
>    "mesa" ou "tribunal" ou sei l�....
>    ;o)</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- N�o consegui ler >tudo (*) mas o
>    Capit�o Tarpals falou "melda" mesmo!? hahahahaha!!! >Ficou
>    10!!!</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- Sidious, ao falar com Nute
>Gunray, usou
>    o termo "lament�vel" sen�o me engano... >achei
>    fant�stico! Deu um ar de "TODOPODEROSO"
>(hehe).</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- Eu bem que gostei de >"Peixe
>    Gooba", sabe?! Ficou legal... melhor do que Goober. Assim
>parece mais
>    nacional, as pessoas 'pensam' que entendem melhor.</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- Achei meio for�ado >os Gungans
>    falarem daquele jeito. Eu sei que eles t�m uma g�ria
>    pr�pria, mas n�o sei se chega a ser no ponto do >"mim
>    faz". Achei interessante o modo como vcs conseguiram
>    "transformar" uma g�ria americana em um modo de >falar
>    portug�s, relativamente compat�vel com o
>    persoganem.</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- Na parte em que os >Neimodianos
tentam
>    matar Obi Wan e Qui Gon,�com rela��o ao termo
>    "Dioxis" eu acho que podia ficar "Dioxina".
>    "Dioxis" n�o parece uma droga ou um veneno, sabe?!
>    "Dioxina" parece mais com "toxina"... o >pr�rpio
>    sufixo "ina" d� essa impress�o.</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>�- Acho tmb que o nome >"Gungan"
>    poderia ter ficado como no original. "Gunga" n�o >ficou mal,
>    mas "Gungan" era melhor.</FONT></DIV>
>    <DIV>�- Nute Gunray se dirigiu�a Darth Sidious usando o >termo
>    "Milorde" FICOU PERFEITO!!!! Assim como "Meu >Lorde",
>    "Milorde" ficou Super Adequado!!! SHOW!!</DIV>
>    <DIV>�- "Amo Luke" - PERFEITO!!!!!!!!!!! SHOW!!! >10!!!!</DIV>
>    <DIV>�- Quando os Jedi est�o � bordo do bongo >junto com
>    jar-jar e acaba a energia, eu achei formid�vel! Obi Wan fala
>que a
>    for�a est� de volta.... e o Jar Jar fala que o Monstro >
>    tamb�m! haahhaha! Esse "tamb�m" complementou >tudo...
>    n�o creio ter visto esse "tamb�m" na fita >que eu
>    tenho aqui em casa... hehe.</DIV>
>    <DIV>�</DIV></FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Desculpa, mas n�o pude ver >os
filmes da
>    maneira que eu queria, pois eu nem tenho os canais telecine e
>amanh�
>    tem teste de economia (blargh!). Consegui ver alguns di�logos >
>    isolados (quando eu passava pela TV, etc).</FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Espero ter a oportunidade de ver os
>filme de
>    novo (algum dia). :o)</FONT></DIV>
>    <DIV>�</DIV>
>    <DIV>�</DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>abra�os, </FONT></DIV>
>    <DIV><FONT face=Arial size=2>Domenico</FONT></DIV>
>    <DIV>----- Original Message ----- </DIV>
>    <BLOCKQUOTE
>    style="BORDER-LEFT: #000000 solid 2px; MARGIN-LEFT: 5px; >MARGIN-
RIGHT: 0px; PADDING-LEFT: 5px; PADDING-RIGHT: 0px">
>        <DIV
>        style="BACKGROUND: #e4e4e4; FONT: 10pt arial; font-color:
>black"><B>From:</B>
>        <A href="mailto:[EMAIL PROTECTED]";
>        [EMAIL PROTECTED]>Claudia Chaves</A> </DIV>
>        <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>To:</B> <A
>        href="mailto:[EMAIL PROTECTED]";
>[EMAIL PROTECTED]>Jedi
>        List</A> </DIV>
>        <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Sent:</B> Sunday, May 27,
>2001 10:13
>        PM</DIV>
>        <DIV style="FONT: 10pt arial"><B>Subject:</B> [starwars]
>Maratona!</DIV>
>        <DIV><BR></DIV>
>        <DIV><FONT color=#000000 size=2>Pelamordedeus, gente, como
>foi?� O
>        que voc�s acharam?� Correu tudo bem?� A
>        tradu��o ficou legal?� Diz qualquer coisa
>        a�!!!�</FONT></DIV>
>        <DIV><FONT color=#000000 size=2></FONT>�</DIV>
>        <DIV><FONT color=#000000 size=2>Claudia
>Chaves</FONT></DIV></BLOCKQUOTE></BLOCKQUOTE></BODY></HTML>
>
>
>====================================
>Star Wars Mail List: http://starwarslist.virtualand.net/
>====================================
>Para sair desta lista mande mensagem para:
>[EMAIL PROTECTED]
>sem nada no Subject e com o comando a seguir no
>corpo da msg: "unsubscribe starwars" (sem aspas)
>====================================
>

===================================Star Wars Mail List: 
http://starwarslist.virtualand.net/
===================================Para sair desta lista mande mensagem para:
[EMAIL PROTECTED]
sem nada no Subject e com o comando a seguir no
corpo da msg: "unsubscribe starwars" (sem aspas)
===================================

Responder a