Em 18/03/08, Camponez<[EMAIL PROTECTED]> escreveu: > > O termo em inglês só acompanha o termo traduzido na primeira > > ocorrência, e entre parênteses. A maioria deles ocorre nos primeiros > > capítulos, portanto vai ser pouco comum aparecer a citação do termo em > > inglês nos capítulos mais adiantes. > > Com o arquivo sendo todo repartido, a partir do capitulo 5, 6 (ou > talvez antes) deve-se ignorar essa tag?! É que é complexo sair > buscando se isso já foi usando se ainda nao foi traduzido... teria > tanto problema assim aparecer muitas vezes? Todas as vezes? :
Hmmmm, é verdade, como os tradutores saberiam se o termo já apareceu no texto antes? Ficar procurando por isso toda hora não é muito agradável. Quem sabe se colocarmos no glossário ao lado de cada termo o local onde tá a primeira ocorrência. Em pouco tempo, cada um vai se acostumando com cada termo e logo já sabe quando um termo já apareceu no texto ou não. Idéias? Célio _______________________________________________ svn-pt_br mailing list [email protected] http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br
