Em 18/03/08, Camponez<[EMAIL PROTECTED]> escreveu:
>  >  O termo em inglês só acompanha o termo traduzido na primeira
>  >  ocorrência, e entre parênteses.  A maioria deles ocorre nos primeiros
>  >  capítulos, portanto vai ser pouco comum aparecer a citação do termo em
>  >  inglês nos capítulos mais adiantes.
>
> Com o arquivo sendo todo repartido, a partir do capitulo 5, 6 (ou
>  talvez antes) deve-se ignorar essa tag?! É que é complexo sair
>  buscando se isso já foi usando se ainda nao foi traduzido... teria
>  tanto problema assim aparecer muitas vezes? Todas as vezes? :

Hmmmm, é verdade, como os tradutores saberiam se o termo já apareceu
no texto antes?  Ficar procurando por isso toda hora não é muito
agradável.  Quem sabe se colocarmos no glossário ao lado de cada termo
o local onde tá a primeira ocorrência.  Em pouco tempo, cada um vai se
acostumando com cada termo e logo já sabe quando um termo já apareceu
no texto ou não.

Idéias?


Célio

_______________________________________________
svn-pt_br mailing list
[email protected]
http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br

Responder a