the.mente, preserve a quantidade de espaços em branco da margem esquerda, deixe sempre como está no código original. Isso facilita a vida dos revisores.
Célio 2008/8/5 <[EMAIL PROTECTED]>: > Author: the.mente > Date: Tue Aug 5 07:14:21 2008 > New Revision: 161 > > Modified: > trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml > > Log: > Tradução do capítulo 4 - seção "Copying Changes Between Branches" subseção: > > * Best Practices for Merging (subseção merging conflicts) > > Modified: trunk/book/ch04-branching-and-merging.xml > ============================================================================== (...) > > - <para>In the previous example it might be the case that > - <filename>baz.c</filename> exists in both snapshots of the > - branch being compared, and the resulting delta wants to > - change the file's contents, but the file doesn't exist in > - the working copy. Whatever the case, the > - <quote>skipped</quote> message means that the user is most > - likely comparing the wrong two trees; they're the classic > - sign of user error. When this happens, it's easy to > - recursively revert all the changes created by the merge > - (<command>svn revert --recursive</command>), delete any > - unversioned files or directories left behind after the > - revert, and re-run <command>svn merge</command> with > - different arguments.</para> > + <para>O exemplo anterior pode ser um caso no qual o arquivo > + <filename>baz.c</filename> existe nas duas imagens dos > + ramos que estão sendo comparados, e o delta resultante > + quer modificar o conteudo do arquivo, mas o arquivo não > + existe na cópia de trabalho. Independete do caso, a > + mensagem de <quote>skipped</quote> significa que o usuário > + está, muito provavelmente, comparando árvores incorretas; > + esse é o sinal classico de erro do usuário. Quando isso > + acontece, é facil reverter recursivamente as modificações > + criadas pela fusão > + (<command>svn revert --recursive</command>), delete qualquer > + arquivo não versionado deixado pelo revert, e rode novamente > + o comando <command>svn merge</command> usando outros > + argumentos.>/para> _______________________________________________ svn-pt_br mailing list svn-pt_br@red-bean.com http://www.red-bean.com/mailman/listinfo/svn-pt_br