2013/11/17 Sergey Ptashnick <0comff...@inbox.ru>: > On 16.11.2013 20:40, Zbigniew Jędrzejewski-Szmek wrote: >> Can one of you prepare a merge of both translations, >> picking the best parts? > > Done. > I also updated russian catalog for Journal (in according to commit 9444b1f2). > Julia, Alexander, any comments?
The translation is at least self-consistent now, good! However, I am not quite sure that it is consistent with the existing translations from GNOME or KDE power management applications. I will check and report that separately. I do have some comments, though. #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" msgstr "Разрешить пользователям оставлять программы в фоновом режиме после завершения сеанса" That's a rather creative rewording. In fact, it may be more to the point than the original English string, but I am not 100% sure. Code authors, could you please comment whether this back-translation from Russian into English makes sense in the original context? "Allow users to leave programs running in the background after logging out" #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 msgid "Allow attaching devices to seats" msgstr "Разрешить подключение устройств к терминалу" Is there any prior art for translating "seat" as "терминал"? Won't that clash with "tty" at some point? -- Alexander E. Patrakov _______________________________________________ systemd-devel mailing list systemd-devel@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel