didier2020 <[email protected]> wrote:

> Le dimanche 20 janvier 2013 à 19:27 +0100, fly a écrit : 
> > On 20/01/13 17:16, Philip Barnes wrote:
> > > Aeroway is not intuitive, whilst I understand it I would not use
> it.
> > > 
> > > 
> > > Building = hangar makes more sense to me. A hanger is a building
> for storing
> > > aircraft but many are in use long after the airfield has gone.
> Their shape makes
> > > them identifiable as hangars. Maybe a historic tag should be in
> there somewhere. 
> > 
> > There is nothing wrong about using both tags if used for aircrafts
> and delete
> > the aeroway if the use changes.
> 
> so the french, italiano and deutch wiki are wrong when it's explain
> building=hangar is for storing good?
> 
> i can modify the french wiki but not all others language
> 
> cheers
> didier
> 
> 
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> [email protected]
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

In English, a hangar is a particular type of building designed for storing 
aircraft, although it may subsequently be used for other types of storage, or 
even for a non-storage purpose.  Probably the most generic term for a storage 
building would be warehouse.

-- 
John F. Eldredge -- [email protected]
"Reserve your right to think, for even to think wrongly is better than not to 
think at all." -- Hypatia of Alexandria


_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to