Hi André,

I first wrote "crèche", obviously. Then I sent a mail to the mailing list, and 
the "è" was not rendered correctly. So I concluded that having a non-ascii 
character in a tag might be more of a nuisance … I'm french speaking and would 
obviously prefer a è. Can you point me to some information how this kind of 
questions is treated in OSM?

nounours


Am 03.11.2013 um 15:44 schrieb André Pirard:

> On 2013-11-03 14:31, Gilbert Hangartner wrote :
>> Hi there,
>> 
>> I wrote a proposal to correctly tag "Crèches" or "Childcare-centres" or 
>> "Daycare-centrers" or "Kindertagesstätte". Thank you in advance for your 
>> comments and thoughts.
>> 
>> amenity=creche
> 
> According to http://dictionary.reference.com/browse/crèche and .../creche, as 
> well as all non-foreign dictionaries, the spelling is "crèche", not "creche".
> Why make spelling mistakes?
> 
> Cheers,
> 
> André.
> _______________________________________________
> Tagging mailing list
> Tagging@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

_______________________________________________
Tagging mailing list
Tagging@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to