On Thu, Jan 14, 2016 at 8:33 AM, Stephan Knauss <[email protected]> wrote: > On 13.01.2016 23:46, Matthijs Melissen wrote: >> >> We currently use British English for almost all OSM tags. Jewellery >> shops however are typically tagged with the American English variant >> shop=jewelry (20083 occurrences), and hardly ever with the British >> English variant shop=jewellery (187 occurrences). Editors and data >> consumers only support the American variant. > > > so I propose to accept it as it is. It is accepted tagging. Keep in mind > that we don't have any formal "approval" process for tagging. If something > is in active use then it is considered approved. > > The benefit to have any different spelling is small to non-existent. > > Situation would be different if it would cause conflicts or > misinterpretation (think of the "gym" tagging). But here I don't see any > such conflict. > > And as others already mentioned: It is recommended to use, BE, not required. >
+1 to accept the current tagging. Please do not bother our data consumers with a change. No need to repeat the sub_station/substation story again. Many non-English mappers don't see this inconsistency between BE and AE. They use a UI in their own language. In Dutch you add a "juwelier" and never care about the key-value pair that gets added. It's a "problem" for more advanced mappers that add the key-value pair themselves. reagrds m _______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
