"Pylon" would be one common reference to transmission towers in the UK or elsewhere in Europe, but that is not the case of the United States and other parts of the world, where "pylon" means something different, that "tower" is used instead. So, why not call transmission/power towers with "tower", for others to understand.
And the presence of a transmission tower in agricultural land is, yes, do not need the change of land use tag. But that will not be the case of fenced-off towers, like what the author of this thread stated. Though fenced transmission towers are rare in my country (as almost all of them do not have ladders or stairs that may be accessed without authorization, that will require a fence or phsical barrier to block access), tagging a transmission tower where a fence or physical barrier at ground level is present with the landuse=industrial (plus a proposed industry= tag) will help indicate a different land use from the surrounding area. --TagaSanPedroAko On Jul 4, 2017 7:18 PM, "Philip Barnes" <[email protected]> wrote: On 4 July 2017 11:07:04 BST, Martin Koppenhoefer <[email protected]> wrote: >2017-07-04 1:56 GMT+02:00 John Willis <[email protected]>: > >> it seems like other long-term infrastructure (power towers, >communication >> towers) are suggested to be landuse=industrial. >> >> I really think there should be some kind of subtag then, because not >only >> can you define what and why you are tagging, but it allows presets to >be >> easily created in iD and searched by new taggers. >> >> industrial=power, industrial=communication, etc. >> > > >I agree that a formalization of industrial subtags would be really >desirable. There are many different kind of things that get this same >landuse property, e.g. warehouses, production facilities, logistical >infrastructure (ports, distribution centres, ...). > >For the German context (but likely also for other places), there should >be >also a distinction for "light industry" (Gewerbe). > >Then it seems strange we don't have yet a standardized list of typical >top >level categories (e.g. automotive, textile, semiconductors, >electronics, >energy, machinery, mining, ...) > The correct English term is pylon. Although I am a little confused by the purpose of this thread, the presence of pylons does not in my experience change the landuse, if they cross farmland the land beneath them is still farmland or in the case of this photo natural=wood. https://flic.kr/p/V8pLyS Phil (trigpoint) -- Sent from my Android device with K-9 Mail. Please excuse my brevity. _______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
