In British English usage, would shop=grocery be appropriate for small shops that sell mainly non-perishable food and groceries?
In America we really would never call any shop a “food store” or “food shop.” On Tue, Oct 9, 2018 at 6:02 AM Martin Koppenhoefer <[email protected]> wrote: > > > sent from a phone > > > On 8. Oct 2018, at 20:17, bkil <[email protected]> wrote: > > > > How do you like this one? > > shop=deli + cuisine=pierogi > > > +1 to a dedicated tag, e.g. deli=pierogi > Maybe you’d want to distinguish deli from ordinary pierogi though. > What about shop=food food=pierogi for the „usual“ pierogi shop? > > I think it could eventually make sense to have a more generic shop=food > tag for special food shops, which can then get the subtags that are needed > for the local context. I just don’t think it should be used for generic > food shops, as there is already a wide variety of tags in use that better > describe the shop (convenience, supermarket, greengrocer, etc.). Maybe it > should get a different name, because „food“ will be interpreted in all > kinds of ways, including cooked meals. > > > > > > _______________________________________________ > Tagging mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging >
_______________________________________________ Tagging mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging
