On 2015-12-02 21:35, Jo wrote : > It seems like a way to prove that Google Translate is not quite up to > spec... It is indeed one reason that you should know: Google does not help understanding such messages, possibly because of turns of phrases. When I was an OSM newbie, although I fairly know Dutch from school, I did not subscribe to talk-be because of that. It seemed Dutch-only at first sight. On the other hand, I almost never saw a French-only message, even for Southern matters. But Marc is reading Russian ;-) > The list is multilingual. The topic concerns "slow" paths in Flanders. > If we'd try to have the conversation in English we'd exclude people > who need to participate and that can't be the intention. OK. Let us not exclude people who need to participate in Southern matters. I recently read "C'est quoi talk-be ?". > Op deze lijst kan in meerdere talen gepost worden. Het gaat over Trage > Wegen in Vlaanderen. Als we de conversatie in het Engels zouden > trachten te voeren, dan sluiten we mensen uit die betrokken zijn en > dat kan de bedoeling niet zijn. Пока
André.
_______________________________________________ Talk-be mailing list Talk-be@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-be