Reinaldo, Olhando no Taginfo, parece que existe uma chave não documentada para identificar consulados. Seria amenity=embassy com diplomatic=consulate. Veja aqui: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/diplomatic#values
Abs, João Em 21 de maio de 2014 13:21, Reinaldo Neves <rne...@equacao.com.br>escreveu: > Thiago bom dia, > > > > quanto a tag em inglês consigo incluir sem problemas, nos demais idiomas > vou ficar devendo J. > > > > Já fiz a correção dos registros criados ontem, e assim que consiga um > tempinho farei o restante. > > > > Além de consulados tenho a lista de distritos policiais, diversos > hospitais, , alguns hotéis, farmácias bibliotecas, cartórios de registro > civil, estações CPTM e metro. E pretendo verifica-los/inclui-los nessa > ordem. > > > > Digo verificar porque é evidente que alguns destes já estão no OSM, assim > terei que verificar um a um. > > > > Abraços > > _______________________________ > > [image: cid:AEB89D39-0ED3-48AF-9EB7-EF84C2B4BC40] > > Reinaldo Neves > > Equação Informática > > (: (11) 3221-3722 > > ***: rne...@equacao.com.br > > > > > > > > > > > > > > *De:* Thiago Vieira [mailto:thipvie...@gmail.com] > *Enviada em:* quarta-feira, 21 de maio de 2014 12:24 > *Para:* OpenStreetMap no Brasil > *Assunto:* Re: [Talk-br] RES: Maratona de Edições da Copa - POI > > > > Nesse caso em particular acho importante a internacionalização, pelo menos > incluindo a língua inglesa na nomenclatura do local com a inclusão da tag > name:en=* > e se possível na língua específica do país da embaixada ou consulado. > > > > > > Em 21 de maio de 2014 11:50, Reinaldo Neves <rne...@equacao.com.br> > escreveu: > > Farei as correções, apenas trouxe os dados iniciais de um banco que possuo > acoplado num sistema. > > > > Reinaldo > > > > *De:* Erick de Oliveira Leal [mailto:erickdeoliveiral...@gmail.com] > *Enviada em:* terça-feira, 20 de maio de 2014 19:47 > *Para:* OpenStreetMap no Brasil > *Assunto:* Re: [Talk-br] Maratona de Edições da Copa - POI > > > > É mais certo não colocar tudo maiúsculo. E não abreviar "AL MINISTRO" e > "AV DR ". > > Também colocar os acentos. E ah, é "Consulado da Austrália e não > "Consulado Austrália", faltou o DA > > > > Em 20 de maio de 2014 19:38, Reinaldo Neves <rne...@equacao.com.br> > escreveu: > > > Em relação ao conversado sobre a Mapatona comecei a fazer a inclusão de > alguns pontos em São Paulo, estou fazendo por relevância para quem vem de > fora. > > Para os pontos de consulados estou usando o identificador de embaixada, > existe outro mais adequado? > > https://www.openstreetmap.org/node/2871505851 > https://www.openstreetmap.org/node/2871493363 > > Reinaldo > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > > > > _______________________________________________ > Talk-br mailing list > Talk-br@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br > >
<<attachment: image001.jpg>>
_______________________________________________ Talk-br mailing list Talk-br@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br