Valeu pela informação João, quando for incluir o nome em inglês já complemento estes dados, e seguirei o padrão para as demais inserções.
_______________________________ cid:AEB89D39-0ED3-48AF-9EB7-EF84C2B4BC40 Reinaldo Neves Equação Informática (: (11) 3221-3722 *: [email protected] De: John Packer [mailto:[email protected]] Enviada em: quarta-feira, 21 de maio de 2014 13:50 Para: OpenStreetMap no Brasil Assunto: Re: [Talk-br] RES: RES: Maratona de Edições da Copa - POI Reinaldo, Olhando no Taginfo, parece que existe uma chave não documentada para identificar consulados. Seria amenity=embassy com diplomatic=consulate. Veja aqui: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/diplomatic#values Abs, João Em 21 de maio de 2014 13:21, Reinaldo Neves <[email protected]> escreveu: Thiago bom dia, quanto a tag em inglês consigo incluir sem problemas, nos demais idiomas vou ficar devendo J. Já fiz a correção dos registros criados ontem, e assim que consiga um tempinho farei o restante. Além de consulados tenho a lista de distritos policiais, diversos hospitais, , alguns hotéis, farmácias bibliotecas, cartórios de registro civil, estações CPTM e metro. E pretendo verifica-los/inclui-los nessa ordem. Digo verificar porque é evidente que alguns destes já estão no OSM, assim terei que verificar um a um. Abraços _______________________________ cid:AEB89D39-0ED3-48AF-9EB7-EF84C2B4BC40 Reinaldo Neves Equação Informática (: (11) 3221-3722 *: [email protected] De: Thiago Vieira [mailto:[email protected]] Enviada em: quarta-feira, 21 de maio de 2014 12:24 Para: OpenStreetMap no Brasil Assunto: Re: [Talk-br] RES: Maratona de Edições da Copa - POI Nesse caso em particular acho importante a internacionalização, pelo menos incluindo a língua inglesa na nomenclatura do local com a inclusão da tag name:en=* e se possível na língua específica do país da embaixada ou consulado. Em 21 de maio de 2014 11:50, Reinaldo Neves <[email protected]> escreveu: Farei as correções, apenas trouxe os dados iniciais de um banco que possuo acoplado num sistema. Reinaldo De: Erick de Oliveira Leal [mailto:[email protected]] Enviada em: terça-feira, 20 de maio de 2014 19:47 Para: OpenStreetMap no Brasil Assunto: Re: [Talk-br] Maratona de Edições da Copa - POI É mais certo não colocar tudo maiúsculo. E não abreviar "AL MINISTRO" e "AV DR ". Também colocar os acentos. E ah, é "Consulado da Austrália e não "Consulado Austrália", faltou o DA Em 20 de maio de 2014 19:38, Reinaldo Neves <[email protected]> escreveu: Em relação ao conversado sobre a Mapatona comecei a fazer a inclusão de alguns pontos em São Paulo, estou fazendo por relevância para quem vem de fora. Para os pontos de consulados estou usando o identificador de embaixada, existe outro mais adequado? https://www.openstreetmap.org/node/2871505851 https://www.openstreetmap.org/node/2871493363 Reinaldo _______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br _______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br _______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
<<attachment: image002.jpg>>
<<attachment: image003.jpg>>
_______________________________________________ Talk-br mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
