Valeu pela informação João, quando for incluir o nome em inglês já complemento 
estes dados, e seguirei o padrão para as demais inserções.

_______________________________

cid:AEB89D39-0ED3-48AF-9EB7-EF84C2B4BC40

Reinaldo Neves

Equação Informática

(: (11) 3221-3722

*: [email protected]

 

 

 

De: John Packer [mailto:[email protected]] 
Enviada em: quarta-feira, 21 de maio de 2014 13:50
Para: OpenStreetMap no Brasil
Assunto: Re: [Talk-br] RES: RES: Maratona de Edições da Copa - POI

 

Reinaldo,

Olhando no Taginfo, parece que existe uma chave não documentada para 
identificar consulados.
Seria amenity=embassy com diplomatic=consulate.
Veja aqui: http://taginfo.openstreetmap.org/keys/diplomatic#values

Abs,
João

 

Em 21 de maio de 2014 13:21, Reinaldo Neves <[email protected]> escreveu:

Thiago bom dia, 

 

quanto a tag em inglês consigo incluir sem problemas, nos demais idiomas vou 
ficar devendo J.

 

Já fiz a correção dos registros criados ontem, e assim que consiga um tempinho 
farei o restante.

 

Além de consulados tenho a lista de distritos policiais, diversos hospitais, , 
alguns hotéis, farmácias bibliotecas, cartórios de registro civil, estações 
CPTM e metro.  E pretendo verifica-los/inclui-los nessa ordem.

 

Digo verificar porque é evidente que alguns destes já estão no OSM, assim terei 
que verificar um a um.

 

Abraços

_______________________________

cid:AEB89D39-0ED3-48AF-9EB7-EF84C2B4BC40

Reinaldo Neves

Equação Informática

(: (11) 3221-3722

*: [email protected]

 

 

 

 

 

 

De: Thiago Vieira [mailto:[email protected]] 
Enviada em: quarta-feira, 21 de maio de 2014 12:24
Para: OpenStreetMap no Brasil
Assunto: Re: [Talk-br] RES: Maratona de Edições da Copa - POI

 

Nesse caso em particular acho importante a internacionalização, pelo menos 
incluindo a língua inglesa na nomenclatura do local com a inclusão da tag 
name:en=* e se possível na língua específica do país da embaixada ou consulado.

 

 

Em 21 de maio de 2014 11:50, Reinaldo Neves <[email protected]> escreveu:

Farei as correções, apenas trouxe os dados iniciais de um banco que possuo 
acoplado num sistema.

 

Reinaldo

 

De: Erick de Oliveira Leal [mailto:[email protected]] 
Enviada em: terça-feira, 20 de maio de 2014 19:47
Para: OpenStreetMap no Brasil
Assunto: Re: [Talk-br] Maratona de Edições da Copa - POI

 

É mais certo não colocar tudo maiúsculo. E não abreviar "AL MINISTRO" e "AV DR 
".

Também colocar os acentos. E ah, é "Consulado da Austrália e não "Consulado 
Austrália", faltou o DA

 

Em 20 de maio de 2014 19:38, Reinaldo Neves <[email protected]> escreveu:


Em relação ao conversado sobre a Mapatona comecei a fazer a inclusão de
alguns pontos em São Paulo, estou fazendo por relevância para quem vem de
fora.

Para os pontos de consulados estou usando o identificador de embaixada,
existe outro mais adequado?

https://www.openstreetmap.org/node/2871505851
https://www.openstreetmap.org/node/2871493363

Reinaldo


_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

 


_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

 


_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

 

<<attachment: image002.jpg>>

<<attachment: image003.jpg>>

_______________________________________________
Talk-br mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a