Pessoal,

Notei que um usuário novo adicionou a etiqueta amenity=parking_entrance [1]
na entrada de um estacionamento de superfície, mas na verdade esta etiqueta
só é utilizada na entrada de estacionamentos subterrâneos, ou de múltiplos
andares ou debaixo de uma construção (ou seja, casos onde não dá pra
especificar a área de estacionamento muito bem).

Vi no iD que a tradução estava como "Entrada/Saída de Estacionamento", e
mudei para "Entrada/Saída de estacionamento interno" para tentar passar a
idéia mais facilmente, mas ainda não fiquei muito satisfeito com esse termo.

Alguém tem outra sugestão de como podemos traduzir isso?

Abs,
João

[1]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dparking_entrance
_______________________________________________
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br

Responder a