Hi all, How do you map bilingual signposts? Ones that say for example 'Rue Regent St'? My thought would be destination:street=[name in primary language for the province] and destination:street:en / destination:street:fr for the name in the other language. But I've also seen just 'destination:street:Rue Regent St'.
My team would like to help make this consistent if you're up for that, but what should be the convention? From a machine parsing perspective, separating out the languages in separate tags is preferable. We have a ticket for this question as well, https://github.com/TelenavMapping/mapping-projects/issues/27 Thanks / Merci Martijn
_______________________________________________ Talk-ca mailing list Talkfirstname.lastname@example.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca