Hi all, I am working with Microsoft Research and we have an app called 
Microsoft Soundscape (on iPhone only currently) for the Visually Impaired and 
Blind communities. The app provides a 3D map experience and calls out to the 
user several points of interest and road names, all based on OSM data.
In Canada we have noticed that in the French speaking cities and areas of 
Quebec, that roads may be named "1e Avenue" or "1er Avenue".
I am assuming that this should be called out as "Première Avenue" in French and 
"First Avenue" in English. Is this correct?
But I have noticed that there is no translation for both languages. 
Is it possible for some local OSM mappers to consider providing these 
translations so that apps can callout the names of roads accurately? i.e. a 
user using the French Language & Voice settings would hear "Première" and users 
using the English Language & Voice settings would hear "First"?
I have included a link to such a road where I have added the English 
translation. 
https://www.openstreetmap.org/way/20443208 
<https://www.openstreetmap.org/way/20443208>
What are the thoughts here?
Thanks
Steven
_______________________________________________
Talk-ca mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ca

Reply via email to