També existeix l'etiqueta de garden. El problema es trobar-te amb rotondes amb arbrat, arbustiu o gespa. En alguns casos et pots trobar monuments o places.
El dia 26 maig de 2014 22:10, Jan Esquerra <[email protected]> ha escrit: > leisure=park : seria per a un parc, una àrea per anar a gaudir del temps > d'oci, d'aquí lo de leisure > > landuse=meadow : seria per a un prat, on pasturen les vaques, que també > és d'herba però no seria el cas d'una rotonda > > Que tal landuse=grass?? > http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgrass > "A tag for a smaller areas of mown and managed *grass* for example in the > middle of a roundabout, verges beside a road or in the middle of a > dual-carriageway. Should not be used where a more specific tag is > available." > > que traduït ve a dir: > Una etiqueta per a una àrees més petites d'herba tallada i gestionada, per > exemple enmig d'una rotonda, vorals al costat d'una carretera o al mig d'una > carretera de doble calçada. No ha de ser usat quan hi hagi una etiqueta > més específica disponible. > > > > > > > _______________________________________________ > Talk-cat mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat > > -- *Carlos Sánchez*About.me <http://about.me/carlos.sanchez>
_______________________________________________ Talk-cat mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
