També existeix l'etiqueta de garden. El problema es trobar-te amb rotondes
amb arbrat, arbustiu o gespa. En alguns casos et pots trobar monuments o
places.


El dia 26 maig de 2014 22:10, Jan Esquerra <[email protected]> ha
escrit:

> leisure=park  :  seria per a un parc, una àrea per anar a gaudir del temps
> d'oci, d'aquí lo de leisure
>
> landuse=meadow  : seria per a un prat, on pasturen les vaques, que també
> és d'herba però no seria el cas d'una rotonda
>
> Que tal landuse=grass??
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Dgrass
> "A tag for a smaller areas of mown and managed *grass* for example in the
> middle of a roundabout, verges beside a road or in the middle of a
> dual-carriageway. Should not be used where a more specific tag is
> available."
>
> que traduït ve a dir:
> Una etiqueta per a una àrees més petites d'herba tallada i gestionada, per
> exemple enmig d'una rotonda, vorals al costat d'una carretera o al mig d'una
> carretera de doble calçada. No ha de ser usat quan hi hagi una etiqueta
> més específica disponible.
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-cat mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat
>
>


-- 

*Carlos Sánchez*About.me <http://about.me/carlos.sanchez>
_______________________________________________
Talk-cat mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cat

Respondre per correu electrònic a