Protože ten překlad není překlad té wiki stránky, ale toho dokumentu co visí na osm foundation (a zároveň toho, co je ke stažení). Z té anglické wiki stránky to není jasné, že ve francouzštině a španělštině je tam hozený celý ten dokument; vůbec jsem si toho nevšimla. Klidně to na tu wiki můžu hodit tak jak to je, jen je to v každém případě opravit.
On Fri, 22 Feb 2019 at 23:55, Jan Macura <[email protected]> wrote: > > On Fri, 22 Feb 2019 at 15:14, majka <[email protected]> wrote: > >> První hrubý nástřel k revizi >> <https://openstreetmap.cz/git/majka/osm_ruzne/src/master/p%c5%99eklady/Guidelines_cs.md>, >> prosím o změny. Chce to místy přeformulovat, úmyslně jsem se až otrocky >> držela toho původního textu. >> > Super! Tohle mám v TODO od 10. ledna... :-) > Technická: proč to nepřekládáš jako stránku na OSM wiki? > > H. > _______________________________________________ > talk-cz mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz > https://openstreetmap.cz/talkcz >
_______________________________________________ talk-cz mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz https://openstreetmap.cz/talkcz

