Protože ten překlad není překlad té wiki stránky, ale toho dokumentu co
visí na osm foundation (a zároveň toho, co je ke stažení).
Z té anglické wiki stránky to není jasné, že ve francouzštině a španělštině
je tam hozený celý ten dokument; vůbec jsem si toho nevšimla. Klidně to na
tu wiki můžu hodit tak jak to je, jen je to v každém případě opravit.

On Fri, 22 Feb 2019 at 23:55, Jan Macura <[email protected]> wrote:

>
> On Fri, 22 Feb 2019 at 15:14, majka <[email protected]> wrote:
>
>> První hrubý nástřel k revizi
>> <https://openstreetmap.cz/git/majka/osm_ruzne/src/master/p%c5%99eklady/Guidelines_cs.md>,
>> prosím o změny. Chce to místy přeformulovat, úmyslně jsem se až otrocky
>> držela toho původního textu.
>>
> Super! Tohle mám v TODO od 10. ledna... :-)
> Technická: proč to nepřekládáš jako stránku na OSM wiki?
>
> H.
> _______________________________________________
> talk-cz mailing list
> [email protected]
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
> https://openstreetmap.cz/talkcz
>
_______________________________________________
talk-cz mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
https://openstreetmap.cz/talkcz

Odpovedet emailem