Hi,

> Intuitiv würde ich Felder als landuse=agriculture taggen und evtl. über
> produce=cattle/corn/vine/etc. verfeinern. Den Hof (also das Grundstück
> mit Scheunen, Wohnhaus, Hühhnerstall, etc.) mit landuse=farm.

wahrscheinlich hätte man seinerzeit den Tag besser als landuse=farmland 
definieren sollen. Dass das jetzt für Durcheinander sorgt ist verständlich.

Die Map Features lassen da jedenfalls Interpretationsspielraum:

"Animals, vegetables, flowers, fruit growing (Other languages)"
und
"Any tract of land or building used for agricultural purposes, such as for 
raising crops and livestock."

Gruß,

ce

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/cgi-bin/mailman/listinfo/talk-de

Antwort per Email an