Hallo, Für Brasilien gibt es flächendeckend aus dem Zensus 2010 eine Liste aller Hausnummern [1] und daraus kann natürlich auch eine Straßenliste erzeugt werden. Auf die Daten und die mögliche Auswertung hat mich der OSM-User hpeifer, ein Deutsch-Brasilianer hingewiesen. Mit Hermann habe ich mich ausgetauscht, um u.a. diese Straßenbezeichnungen sinngemäß "Straße ohne Name" zu filtern und zu überlegen, wie die qualitativ relativ schlechte Liste mit diversen Schreibweisen für ein und dieselbe Straße verwendet werden könnte.
Bisher haben wir den Bundesstaat Rio Grande do Sul <http://regio-osm.de/listofstreets/hierarchy?country=Brasil&hierarchy=Regi%C3%A3o%20Sul,Rio%20Grande%20do%20Sul> zu Testzwecken verwendet, die Ergebnisse sind tabellarisch bei [3] und grafisch bei [4] zu sehen. Die weitere Ausdehnung auf andere Bundestaaten oder zumindest größere andere Bereiche wäre möglich, wenn Interesse besteht. In den offiziellen Listen sind ja leider die Straßennamen komplett in Großbuchstaben vorhanden. Ich habe mich bisher darum gedrückt, diese umzuwandeln, weil ich die Sprache einfach nicht kann das vor Ort sicher besser aufgehoben ist. Durch eine Analyse aller schon in Brasilien vorhandener Straßennamen könnten aber vermutlich relativ viele Groß-/Kleinschreiben ermittelt werden, was natürlich auch nicht in jedem Fall fehlerfrei wäre. Zu dem Hintergrundlayer: dieser wird aus PDF-Dateien vom IBGE erstellt und ein brasilianischer OSM-ler bietet diese georeferenziert an. Leider sind diese von der IBGE nicht flächendeckend für eine ganze Gemeinde vorhanden, sondern nur für die größeren Siedlungen. Ich habe mal in ein paar ländliche Gemeinden (z.B. *Itaqui)* die Straßennamen ergänzt und kam auf max. 60-70% aller offiziellen Straßen. Das ist aber auch schon eine ordentliche Verbesserung, Brasilien ist irgendwie riesig ;) In Richtung Brasilien habe ich bisher nicht selbst kommuniziert, das habe ich Hermann überlassen. Er hat wohl auch einige Posts im OSM-Forum für Brasilien geschrieben. viele Grüße Dietmar aka okilimu [1] ftp://ftp.ibge.gov.br/Censos/Censo_Demografico_2010/Cadastro_Nacional_de_Enderecos_Fins_Estatisticos [2] http://www.openstreetmap.org/user/hpeifer [3] http://regio-osm.de/listofstreets/hierarchy?country=Brasil&hierarchy=Regi%C3%A3o%20Sul,Rio%20Grande%20do%20Sul [4] http://regio-osm.de/listofstreets/mapview.html?zoom=7&lat=-30.53734&lon=-52.08114&layers=B00T Am 08.09.2014 21:26, schrieb Joao Porto: > Hallo, > > > 2014-09-08 18:45 GMT+02:00 Andreas Schmidt <schmidt-postf...@freenet.de>: > >> 1. Wie schreibe ich die in Majuskeln geschriebenen Namen richtig ab? >> Beispielsweise „RUA PERICLES VIEIRA“ >> wird das in portugiesischer Landessprache zu >> „Rua Pericles Vieira“ oder >> „Rua pericles Vieira“ oder >> „Rua pericles vieira“ oder gar zu >> „rua pericles vieira“? >> > > "Rua Pericles Vieira" wäre hier Richtig. > > >> 2. gehe ich recht in der Annahme, dass >> „RUA SEM DENOMINACAO“ bedeutet, dass die Straßen keinen Namen hat? >> > Genau, die Strasse hat wenigstens keinen offiziellen Name. > > > >> Wie sollte man es handhaben, diesen „Namen“ ins Namefeld in JOSM >> eintragen oder den Namen leer lassen? >> > Bisher hat man meinstens das Feld leer gelassen. Ich glaube, das macht auch > am meinsten Sinn. > > >> Falls jemand meine Fragen auf portugiesisch übersetzen kann, würde ich >> das gerne nehmen und mir einen lokale Mailingliste suchen. >> > Man kann wie vom anderen Mapper vorgeschlägt auf jedem Fall bei unserem > Talk-br auf Englisch schreiben, ja sogar auf Deutsch. Sie sind da > willkommen und ich persönlich bin nur dankbar für jede Unterstützung, OSM > in Brasilien voranzubrigen. > > João > _______________________________________________ > Talk-de mailing list > Talk-de@openstreetmap.org > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de _______________________________________________ Talk-de mailing list Talk-de@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de