On Tue, 14 Apr 2009 21:09:18 +0200, Martin Koppenhoefer <[email protected]> wrote: >> Das bekannteste Beispiel ist "trunk", was im Vereinigten Königreich >> eine deutlich andere Bedeutung hat als in Deutschland. > > deutlich anders? In Deutschland nehmen wir trunks für > Kraftfahrstraßen, oder? Sind die Unterschiede zum trunk wirklich so > riesig?
(Kurze Klarstellung: Kraftfahrstrassen sind motorroad=yes zuammen mit einem highway=* wobei * oft halt primary oder eben trunk ist) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:motorroad Marcus _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

