Am 4. November 2011 09:15 schrieb Andre Joost <[email protected]>: > Am 04.11.2011 09:07, schrieb Jan Tappenbeck: > village green ist in England eigentlich was anderes, was es bei uns so nicht > gibt: eine *öffentliche* Grünfläche in Dorfmitte.
+1, m.E. braucht man für solche Spezialfälle keine deutsche Entsprechung erfinden, wenn es das so nicht gibt, würde ich den Tag auch nicht verwenden. > Die Grünfläche zwischen Miethäusern ist dagegen wohl eher im Eigentum der > Wohnungsbaugesellschaft. > > Ich würde das bei landuse=residential belassen. +1, wenn es zu den umliegenden Mietshäusern gehört, würde ich auch keine andere Landnutzung verwenden. Wenn Du das trotzdem gerne erfassen willst, dann vielleicht mit so was wie landcover=grass oder so. Gruß Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

