Andre Joost wrote: > > village green ist in England eigentlich was anderes, was es bei uns so > nicht gibt: eine *öffentliche* Grünfläche in Dorfmitte. > @jan: Beim Übersetzen/Interpretieren fremdsprachlicher Begriffe sollte man immer vorsichtig sein.
"public viewing" bedeutet im englischen Sprachraum "Aufbahrung einer Leiche vor der Beerdigung" Gegenbeispiel: ein Kindergarten ist kein Garten und eine Baumschule ist keine Schule Gruss Walter ----- Wenn du den Wald vor lauter Bäumen nicht siehst, fälle die Bäume und du wirst sehen, dass da kein Wald ist. -- View this message in context: http://gis.638310.n2.nabble.com/village-green-und-die-Bebauung-tp6961963p6962049.html Sent from the Germany mailing list archive at Nabble.com. _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

