Das hier dokumentierte Schema der OpenRailwayMap:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap#Tagging

macht ein paar Vorschläge fürs Tagging, die m.E. unglücklich gewählt sind:

railway:pzb (Punktförmige Zugbeeinflussung)
und
railway:lzb (Linienzugbeeinflussung)

das sind beides Sicherheitssysteme (AFAIK), die Züge beeinflussen und
notfalls stoppen können (mehr Details z.B. in Wikipedia).

Unsere Grundregeln für Tags sind: britisches Englisch und keine Abkürzungen.

Daher schlage ich vor, andere Schlüssel-bezeichner für diese beiden
Systeme zu verwenden, die so definiert werden, dass sie jeweils auf
die entsprechenden deutschen Systeme (LZB und PZB) passen. Gem.
Wikipedia(en) könnte man evtl. diese Bezeichnungen verwenden:
"continuous_train_control" anstatt "railway:lzb"
"intermittent_automatic_train_running_control" anstatt "railway:pzb"
(s. Ernst, Dr.-Ing. Richard (1989). Wörterbuch der Industriellen
Technik (5th ed.). Wiesbaden: Oscar Brandstetter, p. 802. ISBN
3-87097-145-2. )

Gruß Martin

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an