Das hier dokumentierte Schema der OpenRailwayMap: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:OpenRailwayMap#Tagging
macht ein paar Vorschläge fürs Tagging, die m.E. unglücklich gewählt sind: railway:pzb (Punktförmige Zugbeeinflussung) und railway:lzb (Linienzugbeeinflussung) das sind beides Sicherheitssysteme (AFAIK), die Züge beeinflussen und notfalls stoppen können (mehr Details z.B. in Wikipedia). Unsere Grundregeln für Tags sind: britisches Englisch und keine Abkürzungen. Daher schlage ich vor, andere Schlüssel-bezeichner für diese beiden Systeme zu verwenden, die so definiert werden, dass sie jeweils auf die entsprechenden deutschen Systeme (LZB und PZB) passen. Gem. Wikipedia(en) könnte man evtl. diese Bezeichnungen verwenden: "continuous_train_control" anstatt "railway:lzb" "intermittent_automatic_train_running_control" anstatt "railway:pzb" (s. Ernst, Dr.-Ing. Richard (1989). Wörterbuch der Industriellen Technik (5th ed.). Wiesbaden: Oscar Brandstetter, p. 802. ISBN 3-87097-145-2. ) Gruß Martin _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

