Am 19.02.2012 01:03, schrieb Martin Koppenhoefer:
Am 19. Februar 2012 00:01 schrieb Josias Polchau<[email protected]>:
Am 18.02.2012 23:24, schrieb Martin Koppenhoefer:
ich würde das als historic=memorial taggen und ggf. einen Subtyp dazu
evtl. mit memorial=grave
grave würde ich nur dort verwenden, wo auch ein Grab ist, d.h. wo
jemand bestattet wurde. Ggf. könnte man vorläufig
memorial:type=de:mordwange oder so taggen, falls man kein passendes
englisches Wort findet. Solche Fachwörter kann eigentlich nur ein
Fachmann übersetzen.
Gruß Martin
Hi !
ich werde mal im Wiki memorial:type=de:mordwange hinterlegen.
Habe einmal bei suehnekreuz.de angefragt wie das in der Fachwelt
bezeichnet wird und danach gibt es keinen eindeutigen englischen Begriff
dafür.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic%3Dmemorial#See_also
Gruß Jan :-)
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de