Ähh...ja. Schön das jetzt alle recherchiert haben, was ich schon in der Ursprungsmail schrieb.
Also nochmal: OSM highway=bridleway ist definiert für Reitwege, die auch für Fahrradfahrer und Fußgänger freigegeben sind (unabhängig von der praktischen Nutzbarkeit). Das geht von der UK-Definition dieser Wegekategorie aus. Jetzt wird laut Wiki für Deutschland eine andere Definition benutzt. Das ist für OSM eher ungewöhnlich, aber auch nicht einzigartig. Das Wiki ist aber nicht in Stein gemeißelt. Insbesondere das deutsche nicht, dass ja laut einem anderen Thread hier eigentlich nur Übersetzung sein sollte. Der Eintrag bei DE:tag:highway=bridleway zum Beispiel ist von 2012. Der, der das eingetragen hat, hat mir auf Nachfrage geantwortet, dass er das halt wegen der STVO-Definition des deutschen Verkehrszeichen gemacht hat. Und dass highway=bridleway zu dem Verkehrszeichen gehört, hat er wohl von der deutschen map features Seite. Keine Ahnung wer es dort eingetragen hat. Möglicherweise hat da einer bloß Übersetzt und ein passendes deutsches Verkehrszeichen gesucht. So schleicht sich eine Definition ins Wiki, die eigentlich so gar nicht beabsichtigt war. Mich interessiert das auch nur wegen des Wikis. Soll auf DE:tag:highway=bridleway jetzt der Eintrag raus, dass das angeblich exklusiv für Reiter ist, oder soll dieser deutsche Sonderfall auf tag:highway=bridleway dokumentiert werden. Gruss, Chaos _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

