Hallo,
22/10/2012 10:17 Manfred A. Reiter:
Am 22.10.2012 02:20 schrieb "Stephan Wolff"<[email protected]>:
- bei einigen Übersetzungen sind falsche Namensteile dabei, z.B.
name:ilo = Berlin, Alemania
name:pdc = Berlin, Deitschland
Da wäre ich Mir nicht sicher, dads das falsch ist. ;-)
Im "Hunsrücksch" (Südbrasilien) heisst es auch Deitschland.
Es geht nicht um die korrekte Scheibweise sondern darum, dass der Zusatz ",
<staat>' im name-Tag nichts zu suchen hat. Ähnlich ist es bei name=Washington,
wo sich in den sprachspezifischen Bezeichnungen die folgenden Zusätze mehrfach
finden:
" DC"
", DC"
" D.C."
", D.C."
Gruß
Rainer
_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de