On Sat, Dec 22, 2012 at 02:48:59PM +0100, hugin grimnirson wrote:
> > Optional soll es auch eine Transliteration geben.
> noch besser ;-) obwohl ich mir das hart vorstellte, da mwn ja je nach
> zielsprache anders transliteriert wird.

Ich mache es mir da einfach und benutze nur die Transliterationen, die die
ICU-Bibliothek (www.icu-project.org) zur Verfügung stellt. Wer mehr braucht
als die kann, muss dort ein feature request aufmachen. :-)

Jochen
-- 
Jochen Topf  [email protected]  http://www.remote.org/jochen/  +49-721-388298

_______________________________________________
Talk-de mailing list
[email protected]
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

Antwort per Email an