On Sat, Dec 22, 2012 at 02:48:59PM +0100, hugin grimnirson wrote: > > Optional soll es auch eine Transliteration geben. > noch besser ;-) obwohl ich mir das hart vorstellte, da mwn ja je nach > zielsprache anders transliteriert wird.
Ich mache es mir da einfach und benutze nur die Transliterationen, die die ICU-Bibliothek (www.icu-project.org) zur Verfügung stellt. Wer mehr braucht als die kann, muss dort ein feature request aufmachen. :-) Jochen -- Jochen Topf [email protected] http://www.remote.org/jochen/ +49-721-388298 _______________________________________________ Talk-de mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de

